En 1513 également, la première université du nouveau monde a été créée à San Juan. | UN | وفي عام 1513 أيضا، أنشئت في سان خوان أولى جامعات العالم الجديد. |
Il est temps de consumer ce monde par les flammes et de faire renaître un nouveau monde de ces cendres. | Open Subtitles | لقد حان الوقت لهذا العالم بأن ينتهي في النار و ان يولد العالم الجديد من الرماد |
En fondant ce nouveau monde, ce monde d'humains et de Haths, | Open Subtitles | عندما تبدأون هذا العالم الجديد عالم البشر و الهاث |
Alors que la promesse d'un monde nouveau Pointait dans un beau ciel bleu ? | Open Subtitles | عندما الوعد يتحدى العالم الجديد وينشر تحت السماء الزرقاء الصافية اجنحته |
Tous les pirates du nouveau monde seront réduits en cendre. | Open Subtitles | كل القراصنه فى العالم الجديد .سيحترقون حتى الموت |
J'avais peur de faire naître un enfant dans ce nouveau monde. | Open Subtitles | كنت أخشى أن أربي طفل في هذا العالم الجديد |
En 1492, les peuples d'Afrique atteignirent le nouveau monde. | UN | إن شعوب افريقيا وصلت في عام ١٤٩٢ الى العالم الجديد. |
En 1492, les peuples d'Afrique atteignirent le nouveau monde. | UN | وفي ١٤٩٢ وصلت شعـــوب افريقيا الى العالم الجديد. |
Une communauté d'émigrés assez importante, qui a trouvé refuge dans le nouveau monde, sert de lien entre nos deux pays. | UN | وتربط بين بلدينا وشائج خاصة بسبب تلك الجماعة الكبيرة من المهاجرين من بلادنا التي وجدت ملاذا في العالم الجديد. |
La réalisation d'un nouveau monde, assorti des défis angoissants qu'il appelle à relever, exige de nouvelles réponses et des objectifs clairs, une volonté de fer et un dévouement authentique. | UN | إن العالم الجديد بتحدياته المؤلمة يتطلب أجوبة جديدة وأهدافا واضحة لا لبس فيها، تواكبها إرادة قوية لتحقيقها. |
Aucune nation qui se respecte n'abandonnerait volontairement sa souveraineté pour l'illusion d'un monde meilleur, alors que tous les signaux émis par ce nouveau monde sont destructifs et négatifs. | UN | فلا يمكن لأمة تحترم نفسها أن تتخلى طواعية عن سيادتها من أجل التوهم بعالم أفضل، عندما تكون جميع المؤشرات الصادرة عن هذا العالم الجديد الشجاع هدامة وسلبية. |
À partir de ce moment, Séville devient le premier port à destination du nouveau monde. | UN | وشكلت هذه الجزر منطلقاً للاستكشافات القادمة للقارة، وأصبحت إشبيلية نتيجة لذلك معبراً إلى العالم الجديد. |
Mais, même à l'époque, la persécution religieuse a continué, ce qui a poussé de nombreux Européens à fuir vers le nouveau monde. | UN | ولكن حتى في ذلك الوقت، استمر الاضطهاد الديني، الذي دفع بالكثير من الأوروبيين إلى النزوح إلى العالم الجديد. |
Ce pont étroit entre les deux continents du nouveau monde continue d'être fragile. | UN | فلا يزال هذا الجسر الضيق بين قارتي العالم الجديد جسرا هشا. |
Ce nouveau monde, encore plus que celui d'aujourd'hui, devrait être caractérisé par un courant plus libre de l'information, des personnes, des biens, des services et des communications. | UN | وينتظر من هذا العالم الجديد أن يتسم، بأكثر حتى من عالم اليوم، بتدفق أطلق للمعلومات واﻷشخاص والسلع والخدمات والاتصالات. |
Jusqu'alors, le découvreur du nouveau monde avait circonscrit sa prouesse aux îles des Caraïbes. | UN | فحتــى ذلــك الوقــت كانــت أعمال الاستكشاف التي قام بها مكتشف العالم الجديد مقتصرة على جزر البحر الكاريبي. |
Le désarmement est nécessaire à l'instauration de ce nouveau monde. | UN | إن نزع السلاح أمر حتمي لتحقيق هذا العالم الجديد. |
La société civile est disposée à travailler avec vous et avec vos gouvernements, côte à côte, dans un nouveau partenariat vigoureux pour créer ce monde nouveau. | UN | ونحن، في المجتمع المدني، على استعداد للعمل معكم ومع حكوماتكم، جنبا إلى جنب، في شراكة جديدة، قوية، لإيجاد هذا العالم الجديد. |
Aidons les Nations Unies à s'adapter à ce monde nouveau et à y jouer efficacement leur rôle. | UN | فلنساعد اﻷمم المتحدة على التكيف مع هذا العالم الجديد والاضطلاع بدورها فيه بفعالية. |
Ce monde nouveau est un impératif politique et moral. | UN | وبناء هذا العالم الجديد حتمية سياسية وأخلاقية. |
Si le New World weekly m'embauche, je couvrirai cette histoire de mutants. | Open Subtitles | إذا كان العالم الجديد سيستغلّ ضعفي .. فسأقوم بسبر أغواره لمعرفة ماهية الأشياء المتحورة |
J'ai l'occasion de voyager, voir le monde... et rencontrer de nouvelles cultures exotiques. C'est- | Open Subtitles | أنا على سفر ، انظر الى العالم الجديد ومواجهة الثقافات الغريبه. |