"العالم تغير" - Translation from Arabic to French

    • Le monde a changé
        
    • Le monde change
        
    Mais au Moyen Orient, Le monde a changé en 7 semaines. Open Subtitles ولكن في الشرق الأوسط, العالم تغير في سبعة أسابيع.
    Au cours de l'année qui s'est écoulée depuis la précédente session de l'Assemblée générale, Le monde a changé. UN إن العالم تغير في خلال السنة الواحدة منذ انعقاد الدورة السابقة للجمعية العامة هنا.
    Depuis lors, la mission de l'ASIL est demeurée la même, mais Le monde a changé. UN وظلت رسالة الجمعية على ما كانت عليه عبر السنين. ولكن العالم تغير.
    Il est un bon manager, mais ce soir Le monde a changé et je ne suis pas convaincu qu'il soit l'homme de la situation. Open Subtitles إنه مُدرب جيد لكن العالم تغير الليلة وأنا لست متأكدًا من أنه الرجل المناسب ليدرب
    Le monde change et tu vois rien. Open Subtitles العالم تغير ولا يمكنك حتى رؤية ذلك
    Le monde a changé quand Superman a volé dans le ciel. Open Subtitles العالم تغير عندما طار سوبرمان عبر السماء
    Mais, vous savez, les hommes devraient continuer à porter des chapeaux tous les jours, mais Le monde a changé! Open Subtitles ولكن كما تعلمون لازال ينبغي على الرجال أرتداء القبعات كل يوم ولكن العالم تغير
    Et je comprends tout à fait ses raisons de ne pas vouloir quitter la maison, que Le monde a changé il y a six septembre, et de ne pas vouloir en faire partie. Open Subtitles وأنا أتفهّم تماما اسبابه في عدم رغبته في مغادرة المنزل بأن العالم تغير منذ ستة سنوات وانه لا يريد ان يكون جزءا منه
    Toutefois, Le monde a changé depuis 2002. UN بيد أن العالم تغير منذ عام 2002.
    Cependant, Le monde a changé depuis. UN ولكن العالم تغير منذ ذلك الوقت.
    Le monde a changé, Iris, et ce pays doit suivre le changement. Open Subtitles " العالم تغير " آيريس وهذا البلد يجب أن يتغير معه
    Le monde a changé, mais ce n'est pas toi. Open Subtitles العالم تغير لكنك لست هذا الرجل
    Le fait est que... Le monde a changé depuis le temps. Open Subtitles والحقيقة هى ان العالم تغير وأنا هنا
    - Le monde a changé en votre absence. - Pas pour moi. Open Subtitles العالم تغير, أثناء ابتعادك - ليس بالنسبة لي -
    Troisième Millénaire... Le monde a changé. Le climat, les nations, tout est bouleversé. Open Subtitles فى الالفية الثالثة العالم تغير والمناخ و الامم والكل كان فى ثورة الارض تحولت الى صحراء حارقة سامة تعرف بأسم الارض الملعونة
    Le monde a changé. UN إن العالم تغير.
    Peut-être, mais peut-être que Le monde a changé. Open Subtitles ربما، لكن ربما العالم تغير.
    Le monde a changé il y a 17 ans. Cela ne s'est pas si bien passé. Open Subtitles العالم تغير بالفعل منذ 17 سنة
    Après la convergence harmonique, Le monde a changé. Open Subtitles العالم تغير (الألتقاءالمتوافق: حادثةحدثتمعنهايةالموسمالثاني)
    Le monde a changé autour de moi... Open Subtitles العالم تغير حولي
    - "Le monde change plus vite..." Open Subtitles - العالم تغير سريعاً ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more