Bien que Le monde change, tout ne change pas; certaines choses restent les mêmes, et nous parlons de ces choses dans le débat général. | UN | وعلى الرغم من أن العالم يتغير ليس كل شيء يتغير؛ إن بعض اﻷشياء تبقى كما هي، وأقصد أشياء في المناقشة العامة. |
Je sais que vous avez tous été jeunes, mais Le monde change vite. | UN | وإنني أعرف أنكم جميعا كنتم شبابا، ولكن العالم يتغير بسرعة. |
Le monde change rapidement et le HCR doit pouvoir s'adapter. | UN | ولكن العالم يتغير بسرعة، وعلى المفوضية أن تكون قادرة على التكيف. |
le monde évolue trop lentement à nos yeux, mais il va bien trop vite pour eux. | Open Subtitles | من المُمكن ألا يكون العالم يتغير سريعاً لصالحنا بما فيه الكفاية لكن يبدو أنه يتحرك سريعاً معهم |
J'ai vécu assez longtemps pour voir le monde changer de bien des façons. | Open Subtitles | لقد عشت ما يكفي لأرى العالم يتغير بطرق عدة. |
Bref, il souligne que le monde est en train de changer et propose une manière d'accentuer ce changement. | UN | وباختصار، تشير الديباجة إلى أن العالم يتغير وتقترح وسيلة ﻹحراز المزيد من التغيير. |
On a établi ces règles il y a longtemps. Le monde a changé. | Open Subtitles | حسناً، عقدنا هذا الاتفاق من وقت طويل، العالم يتغير يا (كايل) |
Le monde change rapidement et le HCR doit pouvoir s'adapter. | UN | ولكن العالم يتغير بسرعة، وعلى المفوضية أن تكون قادرة على التكيف. |
La conscience du fait que Le monde change et que nous sommes confrontés à de nouveaux défis justifie cette nouvelle approche de la part du Conseil de sécurité. | UN | إن الوعي بحقيقة أن العالم يتغير وأننا نواجه تحديات جديدة، يبرر النهج الجديد الذي يتبعه مجلس الأمن. |
Je ne comprends pas tout ce que j'ai vu, mais Le monde change. | Open Subtitles | لا أفهم كثير مما رأيته، ولكن العالم يتغير. |
Le monde change, la musique change, même les drogues changent. | Open Subtitles | العالم يتغير الموسيقى تتغيّر حتى المخدّرات تتغيّر |
Je ne sais pas si c'est juste, mais Le monde change, et nous restons ici. | Open Subtitles | أتساءل إذا كان هذا صحيحاً. إن العالم يتغير و نحن هنا. |
Les choses bougent. Le monde change. | Open Subtitles | الوضع في تبدّل دائم يا عزيزتي العالم يتغير |
Mais Le monde change trop vite pour eux. | Open Subtitles | ولكن العالم يتغير بسرعة فائقة لا يقوون على استيعابها |
Tout autour d'eux, Le monde change et ils... ne veulent simplement pas, le gérer. | Open Subtitles | , حولهم في كل مكان . . العالم يتغير و هم لا يريدون أن يتعاملوا مع ذلك |
Wow, je pensait pas qu'on pouvait dire "jackass" dans le journal. Le monde change, Earl. | Open Subtitles | لم أكن أظن انه بامكانهم استعمال كلمة مغفل في الصحف، العالم يتغير ايرل |
Le monde change, non seulement parce que les femmes y occupent une place plus grande, mais aussi parce que la substance même des marchés, aux niveaux local et mondial, évolue rapidement. | UN | فليس العالم يتغير فقط لأنّ النساء أصبحن يضطلعن بدور أكبر، بل لأنّ الأسواق التجارية، على الصعيدين المحلي والعالمي، تشهد تطوراً متسارعاً ومطّرداً. |
le monde évolue rapidement et si l'ONU prend du retard, elle sera sûrement appelée à disparaître en tant que force et en tant qu'instrument dans la réalisation des nobles objectifs de sa Charte. | UN | إن العالم يتغير بسرعة، وإن تخلفت اﻷمم المتحدة عن الركب فإنها، بدون شك، ستتلاشى كقوة ووسيلة لتحقيق أهداف ميثاقها النبيلة. المشاورات المفتوحة العضوية والواسعة النطاق |
le monde évolue rapidement et est confronté à des problèmes économiques, sociaux et environnementaux auxquels on ne peut s'attaquer efficacement sans une coopération internationale accrue. | UN | 7 - إن العالم يتغير بسرعة ويواجه تحديات اقتصادية واجتماعية وبيئية لا يمكن التصدي لها بفعالية دون تعزيز التعاون الدولي. |
Mais chaque fois, j'ai vu le monde changer en pire. | Open Subtitles | لكن في كلّ مرة رأيتُ هذا العالم يتغير كانت دائمًا نحو الأسوأ. |
La pupille rebelle est un signe que la façon dont les animaux voient le monde est en train de changer. | Open Subtitles | التلميذ التحدي هو الدال أن الطريقة التي ترى الحيوانات العالم يتغير الآن. |
Le monde a changé. | Open Subtitles | العالم يتغير. |
le monde se transforme à un rythme probablement unique dans toute l'histoire. | UN | إن العالم يتغير بوتيرة ربما لم يسبق لها مثيل في التاريخ. |
Le monde changeait et son espèce se sentait aculée. | Open Subtitles | كان العالم يتغير ونوعها ليس لديه أي مكان ليذهب |