"العامة إليها" - Translation from Arabic to French

    • générale
        
    La troisième tâche sur laquelle je souhaite appeler l'attention de l'Assemblée générale est le développement. UN المهمة الثالثة التي أود أن استرعي انتباه الجمعية العامة إليها هي التنمية.
    De façon plus générale, il aborde des questions qu'il estime devoir porter à l'attention de l'Assemblée générale. UN وبصفة عامة، فهو يعالج أموراً يرى المجلس أن من المتعين توجيه انتباه الجمعية العامة إليها.
    Il aborde des questions qui, de l'avis du Comité, devraient être portées à l'attention de l'Assemblée générale. UN ويتناول المسائل التي يرى المجلس أنه ينبغي توجيه انتباه الجمعية العامة إليها.
    L'Assemblée générale des Nations Unies la considère d'une manière générale comme une déclaration internationale des droits de la femme. UN وتشير الجمعية العامة إليها عموما بوصفها الإعلان الدولي لحقوق المرأة.
    5. Le présent rapport aborde les questions qui, de l’avis du Comité, méritent d’être portées à l’attention de l’Assemblée générale. UN 5 - يشمل هذا التقرير مسائل ينبغي، في رأي الصندوق، أن يوجه انتباه الجمعية العامة إليها.
    Au cours de l'année écoulée, le Comité a continué de remplir le mandat qui lui a été donné par l'Assemblée générale. UN خلال السنة المنصرمة واصلت اللجنة القيام بولايتها التي عهدت بها الجمعية العامة إليها.
    La Commission disposera d'un maximum de 24 séances seulement pour examiner les points de l'ordre du jour qui lui sont confiés par l'Assemblée générale. UN وستعقد اللجنة 24 جلسة لا غير كحد أقصى للنظر في بنود جدول الأعمال التي أحالتها الجمعية العامة إليها.
    Le présent rapport aborde des questions qui, de l’avis du Comité, méritent d’être portées à l’attention de l’Assemblée générale. UN ٦ - ويغطي هذا التقرير مسائل يرى المجلس أنه ينبغي توجيه انتباه الجمعية العامة إليها.
    Le présent rapport aborde des questions qui, de l’avis du Comité, méritent d’être portées à l’attention de l’Assemblée générale. UN ٦ - ويغطي هذا التقرير مسائل يرى المجلس أنه ينبغي توجيه انتباه الجمعية العامة إليها.
    Le présent rapport traite de questions qui, de l’avis du Comité, devraient être portées à l’attention de l’Assemblée générale. UN ٥ - ويغطي هذا التقرير مسائل ينبغي، في رأي المجلس، توجيه انتباه الجمعية العامة إليها.
    5. Le présent rapport traite de questions qui devraient, selon le Comité, être portées à l’attention de l’Assemblée générale. UN ٥ - ويتناول هذا التقرير مسائل يرى المجلس أنه ينبغي توجيه انتباه الجمعية العامة إليها.
    Dans le présent rapport, le Comité aborde des questions qu'il estime devoir porter à l'attention de l'Assemblée générale. UN ويشمل هذا التقرير مسائل يرى المجلس أنه ينبغي استرعاء انتباه الجمعية العامة إليها.
    Le présent rapport traite de questions que le Comité estime devoir porter à l'attention de l'Assemblée générale. UN ويغطي هذا التقرير مسائل يرى المجلس أنه ينبغي توجيه انتباه الجمعية العامة إليها.
    Le présent rapport aborde des questions qui, de l'avis du Comité, méritent d'être portées à l'attention de l'Assemblée générale. UN ويغطي هذا التقرير مسائل يرى المجلس أنه ينبغي توجيه انتباه الجمعية العامة إليها.
    Le présent rapport traite de questions que le Comité estime devoir porter à l'attention de l'Assemblée générale. UN يتناول التقرير مسائل ينبغي، في رأي المجلس، توجيه انتباه الجمعية العامة إليها.
    Aucune instruction supplémentaire de la part de l'Assemblée générale n'est justifiée. UN وليس من المناسب أن توجه الجمعية العامة إليها أي تعليمات إضافية.
    2. Le Conseil a également adopté les résolutions et décisions ci-après qui sont portées à l'attention de l'Assemblée générale : UN ٢ - اتخذ المجلس أيضا القرارات والمقررات التالية، التي يسترعي إنتباه الجمعية العامة إليها:
    2. Le Conseil a également adopté les résolutions et décisions ci-après, qui sont portées à l'attention de l'Assemblée générale : UN ٢ - واعتمد المجلس أيضا القرارات والمقررات التالية، التي يوجه انتباه الجمعية العامة إليها:
    6. Le présent rapport traite des questions qui devraient, selon le Comité, être portées à l'attention de l'Assemblée générale. UN ٦ - ويشمل هذا التقرير مسائل، يرى المجلس ضرورة توجيه انتباه الجمعية العامة إليها.
    6. Le rapport aborde des questions qui, de l'avis du Comité, méritent d'être portées à l'attention de l'Assemblée générale. UN ٦ - ويغطي هذا التقرير مسائل يرى المجلس أنه ينبغي توجيه انتباه الجمعية العامة إليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more