"العامة باعتمادها" - Translation from Arabic to French

    • générale pour adoption
        
    • générale de les adopter
        
    • générale de l'adopter
        
    • générale de les approuver
        
    Ces 10 projets de résolution, A à J, figurent au paragraphe 43 du rapport et sont recommandés à l'Assemblée générale pour adoption. UN وترد مشاريع القرارات العشرة، من ألف إلى ياء، في الفقرة ٤٣ مـــن التقرير، وتوصي اللجنة الرابعة الجمعية العامة باعتمادها.
    La Quatrième Commission les recommande à l'Assemblée générale pour adoption. UN وتوصي اللجنة الرابعة، الجمعية العامة باعتمادها.
    Les trois projets de résolution recommandés par la Sixième Commission à l'Assemblée générale pour adoption figurent au paragraphe 32 du rapport. UN لقد استنسخت مشاريع القرارات الثلاثة التي توصي اللجنة السادسة الجمعية العامة باعتمادها في الفقرة ٣٢ من التقريــر.
    La Quatrième Commission recommande à l'Assemblée générale de les adopter. UN وتوصي اللجنة الرابعة الجمعية العامة باعتمادها.
    Le 29 juin 2006, à sa première session, le Conseil des droits de l'homme a adopté, par sa résolution 2006/1, la Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées et a recommandé à l'Assemblée générale de l'adopter également. UN وفي 29 حزيران/ يونيه 2006، اعتمد مجلس حقوق الإنسان في دورته الأولى، في قراره 2006/1 الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري، وأوصى الجمعية العامة باعتمادها.
    Ces résolutions sont soit adoptées par les commissions dans le cadre de leur mandat propre ou recommandées au Conseil ou à l'Assemblée générale pour adoption. UN وهذه القرارات إما أن تعتمدها اللجان في نطاق اختصاصاتها أو توصي المجلس أو الجمعية العامة باعتمادها.
    Ces documents comprennent les textes de projets de résolution et de projets de décision recommandés à l'Assemblée générale pour adoption. UN وتشمل هذه الوثائق نصوص مشاريع القرارات ومشاريع المقررات التي أوصيت الجمعية العامة باعتمادها.
    Les trois projets de résolution que la Sixième Commission recommande à l'Assemblée générale pour adoption figurent au paragraphe 18 du rapport. UN وترد في الفقرة ١٨ من التقرير مشاريع القرارات الثلاثة التي توصي اللجنة السادسة الجمعية العامة باعتمادها.
    Ils comprennent les textes des projets de résolution et projets de décision recommandés à l'Assemblée générale pour adoption. UN وتتضمن نصوص مشاريع القرارات ومشاريع المقررات التي أوصيت الجمعية العامة باعتمادها.
    I. Projets de résolution et de décision recommandés à l'Assemblée générale pour adoption ou application 2 UN أولاً - مشاريع القرارات والمقررات التي أوصت الجمعية العامة باعتمادها وتنفيذها 2
    l'Assemblée générale pour adoption ou application 11/7. UN أولاً - مشاريع القرارات والمقررات التي أوصت الجمعية العامة باعتمادها أو تنفيذها
    Le rapport pertinent de la Sixième Commission fait l'objet du document A/54/610, et les projets de résolution recommandés à l'Assemblée générale pour adoption sont reproduits au paragraphe 11 dudit rapport. UN وتقرير اللجنة السادسة ذو الصلة يرد في الوثيقة A/54/610، ومشاريع القرارات التي توصي اللجنة السادسة الجمعية العامة باعتمادها واردة في الفقرة ١١ من التقرير.
    Ces rapports, qui sont publiés sous les cotes A/64/401 à A/64/415, comprennent les textes de projets de résolution et de décision recommandés à l'Assemblée générale pour adoption. UN إن هذه التقارير الواردة في الوثائق من A/64/401 إلى A/64/415، تتضمن نصوص مشاريع القرارات والمقررات التي أوصت اللجنة الجمعية العامة باعتمادها.
    Ces rapports, qui sont publiés sous les cotes A/65/420 à A/65/432, comprennent les textes des projets de résolution et de décision recommandés à l'Assemblée générale pour adoption. UN وترد تلك التقارير في الوثائق من A/65/420 إلى A/65/432، وهي تتضمن نصوص مشاريع القرارات والمقررات التي أوصيت الجمعية العامة باعتمادها.
    Ces rapports, qui figurent dans les documents allant de A/65/433 à A/65/445, comprennent les textes des projets de résolution et de décision qui ont été recommandés à l'Assemblée générale pour adoption. UN والتقارير، التي ترد في الوثائق من A/65/433 إلى A/65/445، تتضمن نصوص مشاريع القرارات والمقررات التي أوصت الجمعية العامة باعتمادها.
    Les rapports, publiés sous les cotes A/66/454 à A/66/466, contiennent les textes des projets de résolution et de décision recommandés à l'Assemblée générale pour adoption. UN وترد التقارير في الوثيقتين A/66/454 و A/66/466، بما في ذلك نصوص مشاريع قرارات ومشاريع مقررات توصي اللجنة الجمعية العامة باعتمادها.
    Le rapport pertinent de la Sixième Commission figure dans le document A/61/462, et les trois projets de résolution recommandés à l'Assemblée générale pour adoption se trouvent au paragraphe 11 du rapport. UN ويرد تقرير اللجنة ذو الصلة في الوثيقة A/61/462، واستُنسخت مشاريع القرارات الثلاثة التي توصي اللجنة الجمعية العامة باعتمادها في الفقرة 11 منه.
    La Commission a adopté à ce sujet sept projets de résolution traitant de divers aspects du mandat de l'Office, qui figurent au paragraphe 22 du rapport, et elle recommande à l'Assemblée générale de les adopter. UN واعتمدت اللجنة سبعة مشاريع قرارات بشأن هذا البند تتعلق بجميع جوانب ولاية الوكالة، وترد في الفقرة ٢٢ من التقرير، واللجنة توصي الجمعية العامة باعتمادها.
    À sa 3e séance, le 12 avril 2002, la Grande Commission a approuvé les modifications ci-après au texte du projet de déclaration politique* et recommandé à l'Assemblée générale de les adopter. UN 1 - وافقت اللجنة الرئيسية في جلستها الثالثة، المعقودة في 12 نيسان/أبريل 2002، على التغيرات التالية المدخلة على نص مشروع الإعلان السياسي* وأوصت الجمعية العامة باعتمادها:
    Le Comité a approuvé les principes directeurs figurant au paragraphe 10 du document A/AC.172/2001/CRP.6, tels que modifiés, et a recommandé à l'Assemblée générale de les adopter tels qu'énoncés ci-après : UN 33 - وأيدت اللجنة المبادئ التوجيهية الواردة في الفقرة 10 من الوثيقة A/AC.172/2001/CRP.6، بصيغتها المعدلة، وأوصت الجمعية العامة باعتمادها على النحو التالي:
    Certaines délégations, réaffirmant leur appui au document de travail révisé, ont jugé que le Comité spécial pouvait désormais recommander à l'Assemblée générale de l'adopter. UN 22 - وأكدت بعض الوفود من جديد تأييدها لورقة العمل المنقحة، ورأت أنه أصبح باستطاعة اللجنة الخاصة الآن أن توصي الجمعية العامة باعتمادها.
    À l'occasion de sa session de fond tenue en juillet dernier, le Conseil économique et social, dit l'oratrice, a décidé d'approuver les amendements proposés et recommandé à l'Assemblée générale de les approuver. UN وقالت إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي قرّر في دورته الموضوعية في تموز/يوليه، إقرار التعديلات المقترحة وأوصى الجمعية العامة باعتمادها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more