Ces 10 projets de résolution, A à J, figurent au paragraphe 43 du rapport et sont recommandés à l'Assemblée générale pour adoption. | UN | وترد مشاريع القرارات العشرة، من ألف إلى ياء، في الفقرة ٤٣ مـــن التقرير، وتوصي اللجنة الرابعة الجمعية العامة باعتمادها. |
La Quatrième Commission les recommande à l'Assemblée générale pour adoption. | UN | وتوصي اللجنة الرابعة، الجمعية العامة باعتمادها. |
Les trois projets de résolution recommandés par la Sixième Commission à l'Assemblée générale pour adoption figurent au paragraphe 32 du rapport. | UN | لقد استنسخت مشاريع القرارات الثلاثة التي توصي اللجنة السادسة الجمعية العامة باعتمادها في الفقرة ٣٢ من التقريــر. |
La Quatrième Commission recommande à l'Assemblée générale de les adopter. | UN | وتوصي اللجنة الرابعة الجمعية العامة باعتمادها. |
Le 29 juin 2006, à sa première session, le Conseil des droits de l'homme a adopté, par sa résolution 2006/1, la Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées et a recommandé à l'Assemblée générale de l'adopter également. | UN | وفي 29 حزيران/ يونيه 2006، اعتمد مجلس حقوق الإنسان في دورته الأولى، في قراره 2006/1 الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري، وأوصى الجمعية العامة باعتمادها. |
Ces résolutions sont soit adoptées par les commissions dans le cadre de leur mandat propre ou recommandées au Conseil ou à l'Assemblée générale pour adoption. | UN | وهذه القرارات إما أن تعتمدها اللجان في نطاق اختصاصاتها أو توصي المجلس أو الجمعية العامة باعتمادها. |
Ces documents comprennent les textes de projets de résolution et de projets de décision recommandés à l'Assemblée générale pour adoption. | UN | وتشمل هذه الوثائق نصوص مشاريع القرارات ومشاريع المقررات التي أوصيت الجمعية العامة باعتمادها. |
Les trois projets de résolution que la Sixième Commission recommande à l'Assemblée générale pour adoption figurent au paragraphe 18 du rapport. | UN | وترد في الفقرة ١٨ من التقرير مشاريع القرارات الثلاثة التي توصي اللجنة السادسة الجمعية العامة باعتمادها. |
Ils comprennent les textes des projets de résolution et projets de décision recommandés à l'Assemblée générale pour adoption. | UN | وتتضمن نصوص مشاريع القرارات ومشاريع المقررات التي أوصيت الجمعية العامة باعتمادها. |
I. Projets de résolution et de décision recommandés à l'Assemblée générale pour adoption ou application 2 | UN | أولاً - مشاريع القرارات والمقررات التي أوصت الجمعية العامة باعتمادها وتنفيذها 2 |
l'Assemblée générale pour adoption ou application 11/7. | UN | أولاً - مشاريع القرارات والمقررات التي أوصت الجمعية العامة باعتمادها أو تنفيذها |
Le rapport pertinent de la Sixième Commission fait l'objet du document A/54/610, et les projets de résolution recommandés à l'Assemblée générale pour adoption sont reproduits au paragraphe 11 dudit rapport. | UN | وتقرير اللجنة السادسة ذو الصلة يرد في الوثيقة A/54/610، ومشاريع القرارات التي توصي اللجنة السادسة الجمعية العامة باعتمادها واردة في الفقرة ١١ من التقرير. |
Ces rapports, qui sont publiés sous les cotes A/64/401 à A/64/415, comprennent les textes de projets de résolution et de décision recommandés à l'Assemblée générale pour adoption. | UN | إن هذه التقارير الواردة في الوثائق من A/64/401 إلى A/64/415، تتضمن نصوص مشاريع القرارات والمقررات التي أوصت اللجنة الجمعية العامة باعتمادها. |
Ces rapports, qui sont publiés sous les cotes A/65/420 à A/65/432, comprennent les textes des projets de résolution et de décision recommandés à l'Assemblée générale pour adoption. | UN | وترد تلك التقارير في الوثائق من A/65/420 إلى A/65/432، وهي تتضمن نصوص مشاريع القرارات والمقررات التي أوصيت الجمعية العامة باعتمادها. |
Ces rapports, qui figurent dans les documents allant de A/65/433 à A/65/445, comprennent les textes des projets de résolution et de décision qui ont été recommandés à l'Assemblée générale pour adoption. | UN | والتقارير، التي ترد في الوثائق من A/65/433 إلى A/65/445، تتضمن نصوص مشاريع القرارات والمقررات التي أوصت الجمعية العامة باعتمادها. |
Les rapports, publiés sous les cotes A/66/454 à A/66/466, contiennent les textes des projets de résolution et de décision recommandés à l'Assemblée générale pour adoption. | UN | وترد التقارير في الوثيقتين A/66/454 و A/66/466، بما في ذلك نصوص مشاريع قرارات ومشاريع مقررات توصي اللجنة الجمعية العامة باعتمادها. |
Le rapport pertinent de la Sixième Commission figure dans le document A/61/462, et les trois projets de résolution recommandés à l'Assemblée générale pour adoption se trouvent au paragraphe 11 du rapport. | UN | ويرد تقرير اللجنة ذو الصلة في الوثيقة A/61/462، واستُنسخت مشاريع القرارات الثلاثة التي توصي اللجنة الجمعية العامة باعتمادها في الفقرة 11 منه. |
La Commission a adopté à ce sujet sept projets de résolution traitant de divers aspects du mandat de l'Office, qui figurent au paragraphe 22 du rapport, et elle recommande à l'Assemblée générale de les adopter. | UN | واعتمدت اللجنة سبعة مشاريع قرارات بشأن هذا البند تتعلق بجميع جوانب ولاية الوكالة، وترد في الفقرة ٢٢ من التقرير، واللجنة توصي الجمعية العامة باعتمادها. |
À sa 3e séance, le 12 avril 2002, la Grande Commission a approuvé les modifications ci-après au texte du projet de déclaration politique* et recommandé à l'Assemblée générale de les adopter. | UN | 1 - وافقت اللجنة الرئيسية في جلستها الثالثة، المعقودة في 12 نيسان/أبريل 2002، على التغيرات التالية المدخلة على نص مشروع الإعلان السياسي* وأوصت الجمعية العامة باعتمادها: |
Le Comité a approuvé les principes directeurs figurant au paragraphe 10 du document A/AC.172/2001/CRP.6, tels que modifiés, et a recommandé à l'Assemblée générale de les adopter tels qu'énoncés ci-après : | UN | 33 - وأيدت اللجنة المبادئ التوجيهية الواردة في الفقرة 10 من الوثيقة A/AC.172/2001/CRP.6، بصيغتها المعدلة، وأوصت الجمعية العامة باعتمادها على النحو التالي: |
Certaines délégations, réaffirmant leur appui au document de travail révisé, ont jugé que le Comité spécial pouvait désormais recommander à l'Assemblée générale de l'adopter. | UN | 22 - وأكدت بعض الوفود من جديد تأييدها لورقة العمل المنقحة، ورأت أنه أصبح باستطاعة اللجنة الخاصة الآن أن توصي الجمعية العامة باعتمادها. |
À l'occasion de sa session de fond tenue en juillet dernier, le Conseil économique et social, dit l'oratrice, a décidé d'approuver les amendements proposés et recommandé à l'Assemblée générale de les approuver. | UN | وقالت إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي قرّر في دورته الموضوعية في تموز/يوليه، إقرار التعديلات المقترحة وأوصى الجمعية العامة باعتمادها. |