"العامة للأمم المتحدة المعنية" - Translation from Arabic to French

    • générale des Nations Unies consacrée
        
    • générale consacrée
        
    • générale des Nations Unies sur
        
    Consultante de l'UNICEF pour la rédaction du rapport sur la session extraordinaire de l'Assemblée générale des Nations Unies consacrée à l'enfance. UN مستشارة لدى اليونيسيف لصياغة التقرير عن الدورة الاستثنائية للجمعية العامة للأمم المتحدة المعنية بالطفل.
    Une ressortissante de Bosnie-Herzégovine a été également vice-présidente du comité préparatoire de la vingt-septième session extraordinaire de l'Assemblée générale des Nations Unies consacrée aux enfants. UN وقد عملت امرأة أيضا باسم البوسنة والهرسك باعتبارها نائبة رئيس المجلس التحضيري للدورة الاستثنائية السابعة والعشرين للجمعية العامة للأمم المتحدة المعنية بالطفل.
    de l'Assemblée générale consacrée aux enfants UN للجمعية العامة للأمم المتحدة المعنية بالطفل
    Qui plus est, la société civile s'est révélée une alliée précieuse lors de la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée aux enfants, qui s'est tenue en 2002. UN وبرهن المجتمع المدني أيضاً على أنه حليف بالغ الأهمية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة للأمم المتحدة المعنية بالطفل في عام 2002.
    Rapport de la Commission d'experts du Président de l'Assemblée générale des Nations Unies sur les réformes du système monétaire et financier international UN تقرير لجنة الخبراء التابعة لرئيس الجمعية العامة للأمم المتحدة المعنية بالإصلاحات في النظام النقدي، المالي الدولي
    Un monde digne des enfants est le titre du document final approuvé par l'Assemblée générale des Nations Unies en mai 2002 lors de la session extraordinaire de l'Assemblée générale des Nations Unies sur les enfants. UN و " عالم صالح للأطفال " عنوان وثيقة ختامية أقرتها الجمعية العامة للأمم المتحدة في أيار/مايو 2002 في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة للأمم المتحدة المعنية بالأطفال.
    Rapport de Malte en vue de la session extraordinaire de l'Assemblée générale des Nations Unies consacrée aux enfants, New York, 2001. UN تقرير مالطة إلى الدورة الاستثنائية للجمعية العامة للأمم المتحدة المعنية بالطفل، نيويورك، 2001
    :: Session extraordinaire de l'Assemblée générale des Nations Unies consacrée aux enfants, New York, 8-10 mai 2002 UN :: الدورة الاستثنائية للجمعية العامة للأمم المتحدة المعنية بالطفل، نيويورك، 8-10 أيار/مايو 2002
    Mai 2002 A assisté à la session extraordinaire de l'Assemblée générale des Nations Unies consacrée aux droits de l'enfant UN أيار/مايو 2002 مشاركة في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة للأمم المتحدة المعنية بحقوق الطفل
    :: En 2002, DSW a collaboré étroitement avec la délégation allemande à l'occasion de la session extraordinaire de l'Assemblée générale des Nations Unies consacrée aux enfants. UN :: في عام 2002 تعاونت المؤسسة تعاونا وثيقا مع الوفد الألماني بغية التأثير على نتائج الدورة الاستثنائية للجمعية العامة للأمم المتحدة المعنية بالطفل.
    a) À atteindre les cibles concernant la vaccination définies à la session extraordinaire de l'Assemblée générale des Nations Unies consacrée aux enfants; UN (أ) الوفاء بغايات التحصين المعلنة في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة للأمم المتحدة المعنية بالطفل؛
    a) À atteindre les cibles concernant la vaccination définies à la session extraordinaire de l'Assemblée générale des Nations Unies consacrée aux enfants; UN (أ) الوفاء بغايات التحصين المعلنة في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة للأمم المتحدة المعنية بالطفل؛
    :: 2001 : des problèmes financiers n'ont pas permis de participer à la session de la Commission de la condition de la femme ni à la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée aux enfants; UN :: 2001: حالت مشاكل مالية دون المشاركة في دورة لجنة وضع المرأة والدورة الاستثنائية للجمعية العامة للأمم المتحدة المعنية بالطفل.
    Prenant acte de l'attention que la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée aux enfants a accordé à la question des pratiques traditionnelles ou coutumières préjudiciables, UN وإذ تنوِّه بما أولته الدورة الاستثنائية للجمعية العامة للأمم المتحدة المعنية بالطفل من نظر لمسألة الممارسات التقليدية والعرفية الضارة،
    Les enfants et les jeunes en Afrique veulent et exigent qu'une attention spéciale leur soit accordée lors de la prochaine session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée aux enfants, qui sera appelée à énoncer leurs besoins particuliers; les recommandations qui seront faites devront porter sur des besoins précis intéressant l'Afrique. UN ويحتاج أطفال وشباب أفريقيا بل ويطالبون بمكان خاص في جميع هياكل صنع السياسات وفي الدورة الاستثنائية المقبلة للجمعية العامة للأمم المتحدة المعنية بالطفل. والغرض من محفلنا هذا هو إبراز تلك الاحتياجات الخاصة: وعليه، يجب أن تكون توصياته محددة ومناسبة لأفريقيا.
    − Session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée aux enfants, New York, 810 mai 2002 (participation en tant que représentante du Comité des droits de l'enfant); UN الدورة الاستثنائية للجمعية العامة للأمم المتحدة المعنية بالطفل، نيويورك، 8-10 أيار/مايو 2002 (ممثلة لجنة حقوق الطفل)
    La session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée aux enfants (mai 2002) a longuement traité de l'impact du sida sur les enfants. UN 31 - وقد أولت الدورة الاستثنائية للجمعية العامة للأمم المتحدة المعنية بالطفل، والتي عقدت في أيار/مايو 2002، اهتماما كبيرا بالآثار التي يتعرض لها الأطفال نتيجة للإيدز.
    Dans le cadre de son appui à la prévention du VIH, le FNUAP se conformera aux recommandations de la session extraordinaire de l'Assemblée générale des Nations Unies sur le VIH/sida qui se tiendra en juin 2001. UN وسوف يسترشد الصندوق، في تنفيذ دعمه للوقاية من الفيروس، بتوصيات الدورة الاستثنائية للجمعية العامة للأمم المتحدة المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز التي ستعقد في حزيران/يونيه 2001.
    :: La Déclaration et le Plan d'action pour < < Une Afrique digne des enfants > > adoptés en 2001, qui étaient également la contribution de l'Afrique à la session extraordinaire de l'Assemblée générale des Nations Unies sur les enfants tenue en mai 2002 à New York; UN :: إعلان وخطة عمل أفريقيا الملائمة للأطفال اللذين اعتمدا في القاهرة، مصر في أيار/مايو 2001 واللذين يشكلان أيضا مساهمة أفريقيا في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة للأمم المتحدة المعنية بالطفل المنعقدة في نيويورك في أيار/مايو 2002؛
    9. Demande également à la Commission de l'Union africaine de soumettre, pour adoption, un rapport sur la Position africaine commune aux ministres de la santé au cours de la Conférence mondiale sur la santé en mai 2006 et par la suite à la session spéciale de l'Assemblée générale des Nations Unies sur le sida en juin 2006; UN 9 - يطلـب أيضـا إلى المفوضية تقديم الموقف الأفريقي الموحد ليعتمـده وزراء الصحة للاتحاد الأفريقي خلال مؤتمر الصحـة العالمي في أيار/مايو 2006 ثم إلى الدورة الاستثنائية للجمعية العامة للأمم المتحدة المعنية بالإيـدز في حزيران/يونيـه 2006؛
    3. XXIIIe session extraordinaire de l'Assemblée générale des Nations Unies sur les femmes, 2000: Égalité des sexes, développement et paix pour le vint et unième siècle, tenue du 5 au 9 juin 2000; UN 3 - الدورة الاستثنائية (23) للجمعية العامة للأمم المتحدة المعنية بالمرأة 2000: المساواة بين الجنسين - التنمية والسلام في القرن الحادي والعشرين، التي عُقدت في الفترة من 5 إلى 9 حزيران/يونيه 2000.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more