"العامل المعني بالحماية" - Translation from Arabic to French

    • de travail sur la protection
        
    • de travail de protection
        
    • de travail pour la protection
        
    Groupe de travail sur la protection sociale UN الفريق العامل المعني بالحماية الاجتماعية
    Il reprend en grande partie le sens qui lui a été donné par le Groupe de travail sur la protection diplomatique, créé par la Commission en 1997 : UN ويتجلى فيها إلى حد كبير المعنى الذي أعطاه في هذا المصطلح الفريق العامل المعني بالحماية الدبلوماسية التابع للجنة القانون الدولي لعام 1997:
    La Commission reçoit le rapport oral du Président du Groupe de travail sur la protection diplomatique. UN واستمعت اللجنة للتقرير الشفوي الذي قدمه رئيس الفريق العامل المعني بالحماية الدبلوماسية.
    Rapport oral du Président du Groupe de travail sur la protection diplomatique UN التقرير الشفوي المقدم من رئيس الفريق العامل المعني بالحماية الدبلوماسية
    Par ailleurs, il est également le point de contact pour les activités du groupe de travail de protection sur les catastrophes naturelles. UN وعلاوة على ذلك، يقوم أيضا بدور منسق أنشطة الفريق العامل المعني بالحماية فيما يتعلق بالكوارث الطبيعية.
    Lorsqu'il élaborera ses programmes, le Groupe de travail sur la protection examinera le rapport de la Commission d'enquête et prendra dûment en considération ses recommandations. UN وسيناقش الفريق العامل المعني بالحماية تقرير لجنة التحقيق ويولي الاعتبار الواجب لتوصياتها عند وضع برامجه.
    8 Rapport du Groupe de travail sur la protection internationale, op. cit., par. 35. UN )٨( تقرير الفريق العامل المعني بالحماية الدولية التابع للمكتب، الفقرة ٣٥.
    La Présidente croit comprendre que la Commission souhaite prendre note du rapport du Groupe de travail sur la protection diplomatique. UN 19 - الرئيسة: قالت إنها تعتبر أن اللجنة ترغب في أن تحيط علماً بتقرير الفريق العامل المعني بالحماية الدبلوماسية.
    Le Groupe de travail sur la protection s'intéressera aux aspects des programmes de redressement socioéconomique intéressant les droits de l'homme, en mettant l'accent sur une approche fondée sur les droits en ce qui concerne la santé, l'éducation, le logement et d'autres droits. UN وسينظر الفريق العامل المعني بالحماية في جوانب برامج الإنعاش الاقتصادي والاجتماعي المتعلقة بحقوق الإنسان مؤكداً على أهمية اتباع نهج قائم على الحقوق إزاء الصحة، والتعليم، والسكن وغيرها من الحقوق.
    Depuis la fin du conflit, la participation du HCDH aux activités de protection s'est faite par l'intermédiaire du Bureau régional, qui a créé le Groupe de travail sur la protection, en collaboration avec le HCR. UN وشاركت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في أعمال الحماية منذ نهاية النزاع عن طريق المكتب الإقليمي، الذي أنشأ مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين الفريق العامل المعني بالحماية.
    26. À la fin d'avril 2007, le Groupe de travail sur la protection avait tenu trois réunions thématiques. UN 26- وفي نهاية نيسان/أبريل 2007، عُقِدت ثلاثة اجتماعات مواضيعية للفريق العامل المعني بالحماية.
    Ces missions ont été organisées en concertation avec les organismes des Nations Unies par l'intermédiaire du Groupe de travail sur la protection et du Groupe de travail sur la protection de l'enfance. UN ونُظمت الزيارات بالتنسيق مع وكالات الأمم المتحدة عن طريق الفريق العامل المعني بالحماية والفريق العامل المعني بحماية الأطفال
    Si le Gouvernement a appliqué certaines des recommandations du Groupe de travail sur la protection pour assurer à ces déportations un caractère aussi humain que possible, la situation des enfants mineurs non accompagnés en particulier n'en est pas moins restée préoccupante. UN وفي حين نفذت الحكومة بعض توصيات الفريق العامل المعني بالحماية لكفالة تنفيذ الترحيل بشكل إنساني قدر الإمكان، ما زالت هناك شواغل وخاصة بشأن القصَّر غير المصحوبين بذويهم.
    d) Organiser des séminaires régionaux sur la protection destinés à assurer le suivi des conclusions et recommandations du Groupe de travail sur la protection internationale; UN )د( عقد حلقات دراسية إقليمية عن الحماية لمتابعة نتائج وتوصيات الفريق العامل المعني بالحماية الدولية؛
    d) Organiser des séminaires régionaux sur la protection destinés à assurer le suivi des conclusions et recommandations du Groupe de travail sur la protection internationale; UN )د( عقد حلقات دراسية إقليمية عن الحماية لمتابعة نتائج وتوصيات الفريق العامل المعني بالحماية الدولية؛
    Au Sud-Soudan, les organismes d'exécution du Gouvernement et la Commission de relèvement et de redressement du Sud-Soudan se sont formellement engagés dans le groupe de travail sur la protection de l'ONU et ont régulièrement participé à ses réunions mensuelles, où sont examinés et discutés les violations et problèmes touchant à la protection. UN وفي جنوب السودان، تنضم الوكالات التنفيذية الحكومية ومفوضية الإغاثة والتعمير في جنوب السودان وتشارك بانتظام في الاجتماعات الشهرية لفريق الأمم المتحدة العامل المعني بالحماية الذي يناقش انتهاكات ومسائل الحماية ويعالجها.
    12. Le Centre spatial national britannique continue de participer aux activités de protection au sein du Groupe de travail sur la protection des engins spatiaux du Comité de coordination interinstitutions. UN 12- ما زال المركز الوطني البريطاني لشؤون الفضاء يشارك في الأنشطة المتعلّقة بالحماية والتي يضطلع بها الفريق العامل المعني بالحماية التابع للجنة التنسيق.
    a) Contribution au Groupe de travail sur la protection des engins spatiaux du Comité de coordination interinstitutions UN (أ) توفير الدعم للفريق العامل المعني بالحماية التابع للجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات والمعنية بالحطام الفضائي
    16. Un représentant de la société QinetiQ a participé et a présidé au nom du BNSC le Groupe de travail sur la protection des engins spatiaux du Comité de coordination interinstitutions. UN 16 - شارك ممثل عن وكالة QinetiQ في الفريق العامل المعني بالحماية التابع للجنة التنسيق المشتركة، نيابة عن المركز الوطني البريطاني لشؤون الفضاء، كما رأس هذا الفريق.
    a) Contribution au Groupe de travail sur la protection des engins spatiaux du Comité de coordination interinstitutions UN (أ) الدعم المقدم إلى فريق اليادك العامل المعني بالحماية
    Des réunions mensuelles ont été organisées dans l'État du Haut-Nil avec le Forum pour l'état de droit (présidé par les juges auprès de la Cour d'appel régionale) ainsi qu'avec le Groupe de travail pour la protection et ont porté sur la sensibilisation à l'Accord de paix global et au règlement des conflits. UN اجتماعات شهرية في ولاية أعالي النيل مع منتدى سيادة القانون (الذي يرأسه قاضي محكمة الاستئناف الإقليمية) والفريق العامل المعني بالحماية بشأن التوعية باتفاق السلام الشامل وفض النزاعات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more