"العام في هذا" - Translation from Arabic to French

    • général à cet
        
    • général dans ce
        
    • général à ce
        
    • général en la
        
    • général sur ce
        
    • général sur cette
        
    • général à cette
        
    • général dans cette
        
    • générale dans ce
        
    • public à cet
        
    • général dans son
        
    Les renseignements fournis au Secrétaire général à cet égard ont été communiqués au Conseil de sécurité, sur sa demande. UN وقد أبلغ مجلس اﻷمن، بناء على طلبه، بالمعلومات المقدمة الى اﻷمين العام في هذا الشأن.
    L'Ouganda a appuyé et continue d'appuyer les initiatives du Secrétaire général à cet égard. UN وقد أيدت أوغندا، وهي لا تزال تؤيد، مسعى اﻷمين العام في هذا المجال.
    La recommandation qu'a faite le Secrétaire général à cet égard demande des ressources supplémentaires, appel que nous appuyons. UN وتوصيات اﻷمين العام في هذا السياق تدعو الى توفير موارد إضافية، وهي دعوة نؤيدها تماما.
    Ma délégation exprime son plein appui aux efforts déployés par le Secrétaire général dans ce sens. UN ويعرب وفدي عن تأييده الكامل للجهود التي يبذلها اﻷمين العام في هذا الصدد.
    Ayant pris connaissance du rapport du Secrétaire général à ce sujet, UN وبعد الاطلاع على تقرير الأمين العام في هذا الشأن،
    La présente section expose les propositions du Secrétaire général en la matière. UN ويعرض هذا الفرع مقترحات الأمين العام في هذا الصدد.
    C'est la raison pour laquelle nous appuyons les recommandations du Secrétaire général à cet égard. UN لذلك نؤيد توصيات اﻷمين العام في هذا الصدد.
    Nous avons pris note des propositions du Secrétaire général à cet égard. UN وقد أحطنا علما بالمقترحات التي طرحها اﻷمين العام في هذا الصدد.
    Ils ont appuyé les propositions faites par le Secrétaire général à cet égard. UN وأيد اﻷعضاء المقترحات التي تقدم بها اﻷمين العام في هذا المجال.
    L'Afrique du Sud a également appuyé tous les efforts du Secrétaire général à cet égard. UN وقد دعمت جنوب أفريقيا جميع جهود الأمين العام في هذا الخصوص.
    Nous sommes prêts à coopérer avec les autres États Membres pour poursuivre les efforts du Secrétaire général à cet égard. UN ونحن على استعداد للتعاون مع الدول الأعضاء الأخرى لمواصلة جهود الأمين العام في هذا الصدد.
    Le Groupe des 77 et la Chine souscrivent pleinement à la recommandation du Secrétaire général à cet égard. UN ومجموعة الـ 77 والصين تؤيد كل التأييد ما أوصى به الأمين العام في هذا الصدد.
    Nous devons tous prendre note des propositions du Secrétaire général à cet égard. UN وينبغي لنا جميعا أن نأخذ علما باقتراحات الأمين العام في هذا الشأن.
    L'Union européenne peut, de manière générale, marquer son accord avec les propositions du Secrétaire général dans ce domaine. UN يمكن للاتحاد اﻷوروبي أن يعبر، بشكل عام، عن موافقته على مقترحات اﻷمين العام في هذا الصدد.
    Nous attachons un très grand prix aux efforts du Secrétaire général dans ce domaine, notamment à sa proposition en cinq points pour le désarmement nucléaire. UN ونحن نقدر كثيرا جهود الأمين العام في هذا الميدان، بما في ذلك مقترحه لنزع السلاح النووي المكون من خمس نقاط.
    Il croit comprendre que la Deuxième Commission examine actuellement la proposition faite par le Secrétaire général dans ce domaine. UN وتستنتج اللجنة الاستشارية أن مبادرة اﻷمين العام في هذا الصدد تجري مناقشتها حاليا في اللجنة الثانية.
    Ayant pris connaissance du rapport du Secrétaire général à ce sujet, UN وبعد الاطلاع على تقرير الأمين العام في هذا الشأن،
    Ils ont approuvé la déclaration faite par le Secrétaire général à ce sujet. UN وهم يؤيدون بيان الأمين العام في هذا الصدد.
    Nous apprécions énormément l'initiative du Secrétaire général en la matière. UN ونحن نعرب عن تقديرنا العميق لمبادرة الأمين العام في هذا الصدد.
    La délégation namibienne partage le point de vue du Secrétaire général sur ce point. UN ومضت المتحدثة قائلة إن الوفد الناميبي يشاطر رأي اﻷمين العام في هذا الشأن.
    Ces deux instances espèrent collaborer étroitement avec vous, Monsieur le Président, ainsi qu'avec les autres Membres de l'ONU et le Secrétaire général, sur cette question. UN ويتطلع أعضاء المنظمتين إلى العمل معكم عن كثب، سيدي الرئيس، ومع باقي أعضاء الأمم المتحدة والأمين العام في هذا الخصوص.
    Nous sommes disposés à coopérer avec le Secrétaire général à cette fin. UN ونحن على استعداد للتعاون مع الأمين العام في هذا المسعى.
    Les États membres de l'Union européenne sont prêts à soutenir l'action du Secrétaire général dans cette direction. UN وأعرب عن استعداد الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي لدعم جهود الأمين العام في هذا الاتجاه.
    Il souhaiterait connaître l'avis du Comité sur la tendance générale dans ce domaine. UN وقال إنه يود معرفة رأي اللجنة حول التوجه العام في هذا المجال.
    Ils ont souligné qu'il importait d'adapter les programmes de coopération technique aux objectifs pour le développement et aux besoins des pays concernés, et qu'il fallait sensibiliser davantage le public à cet égard. UN وأكدت أهمية تحقيق الاتساق بين برامج التعاون التقني والأهداف والاحتياجات الإنمائية للبلد المعني وكذلك ضرورة زيادة الوعي العام في هذا الصدد.
    Nous appuyons le Secrétaire général dans son entreprise. UN ونحن نؤيد اﻷمين العام في هذا المسعى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more