Le Secrétaire général de la Communauté économique eurasienne fait une déclaration. | UN | وأدلى الأمين العام للجماعة الاقتصادية للمنطقة الأوروبية الآسيوية ببيان. |
Le secrétariat est dirigé par le Secrétaire général de la Communauté, nommé par le Conseil intergouvernemental. | UN | ويترأس الأمانة الأمين العام للجماعة الذي يعين من قبل المجلس المشترك بين الدول. |
Le Vice-Secrétaire général de la Communauté et un officier supérieur des forces armées ont donc aussi participé à la mission. | UN | ومن ثم، فقد شارك أيضا في البعثة نائب الأمين العام للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا وأحد كبار الضباط العسكري. |
Le Secrétaire général de la CEEAC a effectué plusieurs missions auprès du secrétariat de la Commission à cet effet. | UN | وبعد ذلك قام الأمين العام للجماعة بعدة زيارات إلى أمانة اللجنة للحصول على هذه المساعدة. |
Allocution de S. E. M. Edwin Carrington, Secrétaire général de la Communauté des Caraïbes | UN | خطاب سعادة السيد أدوين كارينغتون، اﻷمين العام للجماعة الكاريبية. |
S. E. M. Edwin Carrington, Secrétaire général de la Communauté des Caraïbes, est escorté à la tribune. | UN | اصطحب سعادة السيد أدوين كارينغتون، اﻷمين العام للجماعة الكاريبية الى المنصة. |
S. E. M. Edwin Carrington, Secrétaire général de la Communauté des Caraïbes, est escorté de la tribune. | UN | اصطحب من المنصة سعادة السيد إدوين كاريغنتون، اﻷمين العام للجماعة الكاريبية. |
général de la Communauté des Caraïbes (CARICOM). | UN | رأس حفل الافتتاح السيد أدوين كارينغتون، اﻷمين العام للجماعة الكاريبية. |
et le Secrétaire général de la Communauté économique | UN | الأمين العام للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا |
Le projet de résolution prie le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, agissant en consultation avec le Secrétaire général de la Communauté des Caraïbes, d'encourager des réunions permettant à leurs représentants de se consulter pour trouver le moyen de faciliter et d'élargir la coopération et la coordination entre les deux organisations. | UN | ويطلب مشروع القرار من اﻷمين العام لﻷمم المتحدة أن يقوم بالتشاور مع اﻷمين العام للجماعة الكاريبية، بتشجيع عقد اجتماعات بين ممثليهما لتسهيل وتوسيع نطاق التعاون والتنسيق بينهما. |
À cet égard, le Secrétaire général de la Communauté et son adjoint se sont rendus à plusieurs reprises au siège de la CEA à Addis-Abeba, afin de s'entretenir avec le Secrétaire exécutif de la Commission et son adjoint. | UN | 31 - وفي هذا الخصوص، قام الأمين العام للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا ونائبه بعدة زيارات لمقر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا لإجراء مباحثات مع أمينها التنفيذي و/أو نائب أمينها التنفيذي. |
Le projet de résolution demande au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies d'oeuvrer, en consultation avec le Secrétaire général de la Communauté des Caraïbes, à la promotion de la paix et de la sécurité dans la région, dans le cadre de la diplomatie préventive et du maintien de la paix. | UN | ويطلب مشروع القرار إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة التشاور مع اﻷمين العام للجماعة الكاريبية للمساعدة على تعزيز تنمية السلم واﻷمن في المنطقة، وذلك في سياق الدبلوماسية الوقائية وحفظ السلام. |
:: Le message du Secrétaire général de la Communauté économique des États de l'Afrique centrale (CEEAC), lu par S. E. M. Antonio Egidio de Sousa Santos, Secrétaire général adjoint, chargé du Département de l'intégration humaine, de la paix, de la sécurité et de la stabilité; | UN | :: رسالة الأمين العام للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، التي تلاها سعادة السيد أنطونيو إجيديو سوسا سانطوس، الأمين العام المساعد للجماعة المكلف بإدارة الإدماج البشري والسلام والأمن والاستقرار؛ |
Il demande au Secrétaire général de continuer d'apporter son concours, en association avec le Secrétaire général de la Communauté des Caraïbes, à la promotion et au maintien de la paix et de la sécurité dans les Caraïbes. | UN | ويطلب إلى الأمين العام أن يواصل، بالاشتراك مع الأمين العام للجماعة الكاريبية، توفير المساعدة في تعزيز التنمية وصون السلام والأمن في منطقة البحر الكاريبي. |
Ils ont en conséquence chargé le Secrétaire général de la Communauté des Caraïbes de constituer une équipe spéciale chargée de coordonner l'assistance de la Communauté à Haïti dans les domaines relevant de ses capacités. | UN | وبناء على ذلك، كلف رؤساء الحكومات الأمين العام للجماعة بإنشاء فرقة عمل لتنسيق المساعدة المقدمة منها إلى هايتي في المجالات التي تستطيع فيها تقديم المساعدة. |
Plusieurs pays, dont le mien, sont confrontés à ce danger, ce qui sert des intérêts politiques extérieurs et va à l'encontre de l'intérêt général de la Communauté nationale. | UN | ولقد شهدت بلاد كثيرة، ومنها بلادنا، مخاطر هذا الإقحام وهو غالباً ما يوظـّـف لمصلحة أغراض سياسية يخرج عن الصالح العام للجماعة الوطنية. |
L'Observateur permanent de l'Union africaine auprès de l'ONU et le Secrétaire général de la Communauté économique des États de l'Afrique centrale sont intervenus au cours de la séance, à laquelle participaient les représentants de la République centrafricaine et du Soudan du Sud. | UN | وتدخل المراقب الدائم للاتحاد الأفريقي لدى الأمم المتحدة والأمين العام للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا في الاجتماع، الذي شارك فيه ممثلا جمهورية أفريقيا الوسطى وجنوب السودان. |
Article 29 : Le Secrétaire général de la CEEAC | UN | المادة 29: الأمين العام للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا |
:: Le message du Secrétaire général de la CEEAC, lu par le Représentant spécial de la Mission de consolidation de la paix, S. E. M. Albert Akendengue; | UN | :: تلا الممثل الخاص لبعثة توطيد السلام السيد ألبرت أكيندينغي رسالة الأمين العام للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا؛ |
Les représentants du Secrétaire général de l'ONU et du Secrétaire général de la CEEAC, ont également participé aux travaux. | UN | واشترك في هذه الأعمال أيضا ممثل كل من الأمين العام للأمم المتحدة والأمين العام للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا. |
i) Du but et de l'activité criminelle générale du groupe criminel organisé; ou | UN | ' 1 ' بالهدف والنشاط الإجرامي العام للجماعة الإجرامية المنظمة؛ أو |
Il demande au Secrétaire général de continuer d'apporter son concours, en association avec le Secrétaire général de la CARICOM, à la promotion et au maintien de la paix et de la sécurité dans les Caraïbes. | UN | كما يطلب مشروع القرار إلى الأمين العام للأمم المتحدة، بالاشتراك مع الأمين العام للجماعة الكاريبية، أن يواصلا تقديم المساعدة في تعزيز التنمية وصون السلام والأمن في منطقة البحر الكاريبي. |