"العام ومفوض" - Translation from Arabic to French

    • général et le Haut Commissaire
        
    • général et le Haut-Commissaire
        
    • général et la Haut-Commissaire
        
    • général et du Haut Commissaire
        
    • général et le Commissaire du
        
    • général et la HautCommissaire
        
    • général et le HautCommissaire
        
    • général et du Haut-Commissaire
        
    À l’occasion du cinquantième anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l’homme, le Secrétaire général et le Haut Commissaire aux droits de l’homme lancèrent une campagne pour la ratification universelle des traités des droits de l’homme. UN ٧٩ - وبمناسبة الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لصدور اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، شن اﻷمين العام ومفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان حملة تهدف إلى التصديق العالمي على معاهدات حقوق اﻹنسان.
    Il prie le Secrétaire général et le Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme de continuer à prêter tout leur concours au bon fonctionnement du Centre sous-régional pour les droits de l'homme et la démocratie en Europe centrale. UN ويطلب المشروع من الأمين العام ومفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان الاستمرار في تقديم مساعدتهما الكاملة حتى يعمل المركز دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا بشكل سليم.
    13. Prie le Secrétaire général et le Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme de continuer à prêter tout leur concours au bon fonctionnement du Centre sous-régional des droits de l'homme et de la démocratie en Afrique centrale; UN 13 - تطلب إلى الأمين العام ومفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان أن يواصلا تقديم المساعدة على نحو تام للمركز دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا كي يؤدي مهامه على النحو الواجب؛
    13. Prie le Secrétaire général et le Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme de continuer à prêter tout leur concours au bon fonctionnement du Centre sous-régional des droits de l'homme et de la démocratie en Afrique centrale; UN 13 - تطلب إلى الأمين العام ومفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان أن يواصلا تقديم المساعدة على نحو تام للمركز دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا كي يؤدي مهامه على النحو الواجب؛
    Le Secrétaire général et la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme ont déclaré à maintes reprises que les détenus administratifs devraient être mis en accusation ou relâchés sans tarder. UN وقد ذكر الأمين العام ومفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان، مراراً، أنه ينبغي توجيه اتهام إلى المحتجزين إداريا أو إطلاق سراحهم دون إبطاء.
    A. Rapports du Secrétaire général et du Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme UN ألف - تقارير الأمين العام ومفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان
    Exprimant sa gratitude au personnel de la Mission des Nations Unies en Bosnie-Herzégovine et saluant l’autorité du chef et le dévouement dont le Représentant spécial du Secrétaire général et le Commissaire du Groupe international de police font preuve dans l’action qu’ils mènent pour promouvoir la mise en oeuvre de l’Accord de paix, UN وإذ يعرب عن تقديره ﻷفراد بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك ويثني على ما أظهره الممثل الخاص لﻷمين العام ومفوض قوة الشرطة الدولية من حسن قيادة وتفان، في الجهود التي بذلاها لدعم تنفيذ اتفاق السلام،
    9. Prie le Secrétaire général et la HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme de fournir aux Rapporteurs spéciaux toute l'assistance requise pour leur permettre d'accomplir leur tâche; UN 9- تطلب إلى الأمين العام ومفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان أن يقدما إلى المقرِرَين الخاصين كل ما يلزم من مساعدة حتى يتسنى لهما إنجاز هذه المهمة؛
    2. Recommande que le Protocole facultatif soit ouvert à la signature au cours d'une cérémonie de signature à Genève en mars 2009 et prie le Secrétaire général et le HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme de fournir l'assistance nécessaire. > > . UN 2- توصي بأن يُفتح باب التوقيع على البروتوكول الاختياري في حفل توقيع بجنيف في آذار/مارس 2009، وتطلب إلى الأمين العام ومفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان تقديم المساعدة اللازمة " .
    1. Prend acte des rapports du Secrétaire général et du Haut-Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés; UN " 1 - تحيط علما بتقريري الأمين العام ومفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين؛
    Il prie le Secrétaire général et le Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés de continuer à apporter une assistance accrue aux pays d'Afrique centrale dans la gestion des problèmes de réfugiés et personnes déplacées se trouvant sur leurs territoires. UN ويطلب من الأمين العام ومفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين الاستمرار في تقديم مساعدات أكبر لبلدان وسط أفريقيا من أجل التصدي لمشكلات اللاجئين والمشردين في أراضيها.
    Elle prierait, au paragraphe 8, le Secrétaire général et le Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme de continuer à prêter tout leur concours au bon fonctionnement du Centre sous-régional pour les droits de l'homme et la démocratie en Afrique centrale. UN وفي الفقرة 8 ترجو الجمعية العامة من الأمين العام ومفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان أن يواصلا تقديم كل ما يلزم من مساعدة للمركز دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا كي يؤدي عمله على الوجه السليم.
    [Prierait] le Secrétaire général et le Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés de continuer à apporter une assistance accrue aux pays d'Afrique centrale dans la gestion des problèmes de réfugiés et personnes déplacées se trouvant sur leurs territoires; et UN " [تهيب] بالأمين العام ومفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين أن يواصلا تقديم المساعدة بصورة متزايدة إلى بلدان وسط أفريقيا كي تتمكن من مواجهة مشاكل اللاجئين والمشردين الموجودين في أراضيها؛
    11. Prie le Secrétaire général et le Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés de continuer à apporter une assistance accrue aux pays d'Afrique centrale dans la gestion des problèmes de réfugiés et personnes déplacées se trouvant sur leurs territoires; UN 11 - تطلب إلى الأمين العام ومفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين أن يواصلا تقديم المساعدة بصورة متزايدة إلى بلدان وسط أفريقيا في مجال التصدي لمشاكل اللاجئين والمشردين الموجودين في أقاليمها؛
    3. Prie le Secrétaire général et le Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme de fournir au Centre l'assistance nécessaire pour en assurer le bon fonctionnement; UN 3 - تطلب إلى الأمين العام ومفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان تقديم مساعدة وافية للمركز كيما يؤدي أعماله على نحو سليم؛
    11. Prie le Secrétaire général et le Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés de continuer à apporter une assistance accrue aux pays d'Afrique centrale dans la gestion des problèmes de réfugiés et personnes déplacées se trouvant sur leurs territoires ; UN 11 - تطلب إلى الأمين العام ومفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين أن يواصلا تقديم المساعدة بصورة متزايدة إلى بلدان وسط أفريقيا في مجال التصدي لمشاكل اللاجئين والمشردين الموجودين في أقاليمها؛
    15. Prie le Secrétaire général et le Haut-Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés de continuer à apporter une assistance accrue aux pays d'Afrique centrale dans la gestion des problèmes de réfugiés et personnes déplacées se trouvant sur leur territoire; UN 15 - تطلب إلى الأمين العام ومفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين أن يواصلا تقديم المساعدة بصورة متزايدة إلى بلدان وسط أفريقيا لمواجهة مشاكل اللاجئين والمشردين الموجودين في أراضيها؛
    15. Prie le Secrétaire général et le Haut-Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés de continuer à apporter une assistance accrue aux pays d'Afrique centrale dans la gestion des problèmes de réfugiés et personnes déplacées se trouvant sur leur territoire ; UN 15 - تطلب إلى الأمين العام ومفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين أن يواصلا تقديم المساعدة بصورة متزايدة إلى بلدان وسط أفريقيا لمواجهة مشاكل اللاجئين والمشردين الموجودين في أراضيها؛
    L'orateur remercie les États Membres, le Secrétaire général et le Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme pour le soutien qu'ils fournissent pour les activités du Centre et espère que ce soutien continuera afin que le Centre puisse accomplir sa mission importante. UN 21- وتوجه بالشكر إلى الدول الأعضاء والأمين العام ومفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان لدعمهم المتواصل لأنشطة المركز وقال إنه يرجو أن يستمر ذلك كي يستطيع المركز النهوض بمهمته الهامة.
    Le Secrétaire général et la Haut-Commissaire aux droits de l'homme ont favorisé une sensibilisation accrue à la Convention. UN 16 - وقد أسهم كل من الأمين العام ومفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان في زيادة الوعي بالاتفاقية.
    5. Prie le Secrétaire général et la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme de fournir à la Rapporteuse spéciale toute l'assistance nécessaire pour qu'elle puisse s'acquitter efficacement de son mandat; UN 5- يطلب إلى الأمين العام ومفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان أن يقدما إلى المقررة الخاصة كل ما يلزم من مساعدة لإنجاز ولايتها بفعالية؛
    Rapports du Secrétaire général et du Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme UN ألف - تقارير الأمين العام ومفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان.
    Exprimant sa gratitude au personnel de la MINUBH et saluant l'autorité et le dévouement dont le Représentant spécial du Secrétaire général et le Commissaire du GIP font preuve dans l'action qu'ils mènent pour promouvoir la mise en oeuvre de l'Accord de paix, UN وإذ يعرب عن تقديره ﻷفراد بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك ويثني على ما أظهره الممثل الخاص لﻷمين العام ومفوض قوة الشرطة الدولية من حسن قيادة وتفان، في الجهود التي بذلاها لدعم تنفيذ اتفاق السلام،
    10. Prie le Secrétaire général et la HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme de fournir au Rapporteur spécial toute l'assistance requise pour lui permettre d'accomplir sa tâche; UN 10- تطلب إلى الأمين العام ومفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان أن يقدما كل ما يلزم من مساعدة إلى المقرر الخاص لتمكينه من الاضطلاع بهذه المهمة؛
    2. Recommande que le Protocole facultatif soit ouvert à la signature au cours d'une cérémonie de signature à Genève en mars 2009 et prie le Secrétaire général et le HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme de fournir l'assistance nécessaire. > > . UN 2- توصي بأن يُفتح باب التوقيع على البروتوكول الاختياري في حفل توقيع بجنيف في آذار/مارس 2009، وتطلب إلى الأمين العام ومفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان تقديم المساعدة اللازمة " .
    1. Prend acte des rapports du Secrétaire général et du Haut-Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés; UN " 1 - تحيط علما بتقريري الأمين العام ومفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more