"العدسة" - Translation from Arabic to French

    • lentille
        
    • objectif
        
    • caméra
        
    • loupe
        
    • prisme
        
    • verre
        
    • al-Adassa
        
    Selon le rapport de surveillance des puits de la Guam Water Authority, environ 26 millions de gallons par jour sont actuellement pompés dans la lentille septentrionale. UN وحسب ما جاء في تقرير رصد الآبار الصادر عن الهيئة، يجري حاليا ضخ نحو ٢٦ مليون غالون من العدسة الشمالية يوميا.
    Selon le rapport de surveillance des puits de la Guam Waterworks Authority, environ 26 millions de gallons par jour sont actuellement pompés de la lentille septentrionale. UN وحسب ما جاء في تقرير رصد الآبار الصادر عن الهيئة، يجري حاليا ضخ نحو 26 مليون غالون من العدسة الشمالية يوميا.
    L'eau de la Compagnie provient principalement d'un aquifère, la lentille septentrionale, exploité au moyen de 94 puits. UN والمنبع الأول لمياه الهيئة هو مستودع مياه أرضي يعرف باسم العدسة الشمالية، وهو يغذي 94 بئرا عاملا.
    Si on met l'objectif grand-angle ici, on aura le côté Est de la maison et aussi une jolie vue sur le jacuzzi. Open Subtitles اترى، إن وضعت العدسة الواسعة هنا لن تحصل على الجانب الشرقي من المنزل فقط بل على الحوض الساخن ايضاً
    Vous devez peut-être retirer le cache objectif ou quelque chose comme ça ? Open Subtitles هل اخذتي العدسة على السقف اوي شيء من هذا القبيل
    Cette caméra ? C'est le monde entier qui est derrière. Open Subtitles هذه العدسة بمثابة العالم بأجمعه بالنسبة إليك.
    maintenant ce symbole est très employé en concentrant les pensées de méditations comme une grosse loupe. Open Subtitles تمّ استخدام هذا الرمز منذ قرون يقومون بتركيز الأفكار التأملية مثل العدسة المكبّرة
    Tout dépend du prisme que l'on utilise. UN وكل شيء يعتمد على لون العدسة التي ننظر من خلالها.
    L'eau de la Guam Waterworks Authority provient principalement d'un aquifère, la lentille septentrionale, exploité au moyen de 94 puits. UN والمنبع الأول لمياه الهيئة هو مستودع مياه أرضي يعرف باسم العدسة الشمالية، وهو يغذي 94 بئرا عاملا.
    L’eau de la Guam Waterworks Authority provient principalement d’un aquifère, la lentille septentrionale, exploitée à l’aide de 94 puits. UN والمنبع الأول لمياه الهيئة هو مستودع ماء أرضي يعرف باسم العدسة الشمالية، وهو يغذي ٩٤ بئرا عاملا.
    Selon le rapport de surveillance des puits de la Compagnie, environ 98 millions de litres par jour sont actuellement pompés de la lentille septentrionale. UN وحسب ما جاء في تقرير رصد الآبار الصادر عن الهيئة، يجري حاليا ضخ نحو 26 مليون غالون من العدسة الشمالية يوميا.
    Lorsqu'il retirait la lentille, le patient avait recouvré une vision nette et naturelle, sans plus avoir besoin de porter des lentilles ni des lunettes. UN وقد اكتشف مستعملو هذه العدسة اللاصقة أنهم، عند إزالتها، يرون بشكل واضح وطبيعي دون حاجة إلى العدسات اللاصقة النهارية أو النظارات.
    Sans la lentille de la matrice pour concentrer le faisceau lumineux, la machine va continuer à purger des radiations de fragmentation à travers tout le complexe. Open Subtitles بدون العدسة المجمعة لتركز ، الشعاع المسرع الآلة ستستمر في إطلاق إشعاع الإنشقاق في جميع أنحاء المنشأة
    Cible en mouvement. Je synchronise ta lentille. Open Subtitles الهدف يتحرك سوف أرسل لك إحداثياته على العدسة
    T'as perdu la main. Tu vois l'anneau autour de l'objectif ? Open Subtitles لقد كنتَ غائباً لمدة طويلة أترى تلك الحلقة الدائرة حول العدسة الخارجية؟
    "Pouvez-vous transformer cet objectif en une caméra pleinement fonctionnelle et opérationnelle ?" Open Subtitles أيمكنك جعل هذه العدسة عملية وكاميرا تصوير أفلام تعمل بكامل طاقتها؟
    On a pas retrouvé l'appareil d'Anne, mais le labo a trouvé un numéro de série sur l'objectif. Open Subtitles التدقيق بالمكان لمْ يُسفر عن إيجاد الكاميرا، لكن وجد المختبر رقماً تسلسلياً على تلك العدسة.
    Pas besoin de changer d'objectif sur une caméra. Open Subtitles لست بحاجة إلى أن تغيير العدسة على آلة تصوير الفيديو
    Il a raison. Il y a une caméra là-dedans. C'est une technologie incroyable. Open Subtitles إنّه محقّ، هذه العدسة مزوّدة بكاميرا، إنّها لتقنية مبهرة بحقّ.
    On pointe les réflecteurs de l'avion sur ma loupe. Open Subtitles حسنا، نحن نهدف الألواح العاكسة الطائرة في العدسة المكبرة بلدي.
    Dans de nombreuses régions du monde, nous sommes surtout considérés sous l'angle du conflit israélo-palestinien, plus exactement à travers le prisme du conflit israélo-palestinien. UN وفي أجزاء عديدة من العالم، ينظر إلينا أساسا من خلال عدسة الصراع العربي الإسرائيلي. وعادة ما تكون تلك العدسة مشوهة.
    Comme quand un gamin prend un verre grossissant pour faire griller des fourmis. Open Subtitles تعرفين، كالعدسه مثل الطفل الذي يستخدم العدسة المكبرة ليحرق بها النمل.
    En août et septembre 2013, les autorités israéliennes ont entièrement, ou presque entièrement, fait disparaître les Bédouins et les communautés d'éleveurs à Tel al-Adassa et Az-Za'ayyem (Jérusalem-Est) et à Makhul (nord de la vallée du Jourdain). UN ففي آب/أغسطس وأيلول/سبتمبر 2013، دمرت السلطات الإسرائيلية مساكن البدو والرعاة تدميراً كاملاً أو شبه كامل في تل العدسة والزعيّم في القدس الشرقية ومكحول في شمال غور الأردن().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more