Tu as été assez stupide pour laisser ta carte de visite sur le comptoir. | Open Subtitles | لقد كنتَ غبياً كفاية كي تنسى بطاقة عملك على طاولة العدّاد |
J'ai failli rater mon avion et j'ai laissé mon portefeuille et mon passeport au comptoir. | Open Subtitles | لقد كنت على وشك التخلّف عن طائرتي وتركت محفظتي و جواز سفري على العدّاد |
Mes pieds touchent à peine le sol, j'atteins à peine le comptoir. | Open Subtitles | سيدتي، اقدامي تمس الارض بالقوه بالكاد استطيع إستعراض العدّاد |
Il y a 20 ans, on pouvait reculer le compteur à la main. | Open Subtitles | قبل عشرين سنة كنا نستطيع إرجاع العدّاد بواسطة اليد |
En premier lieu, il faut allumer le compteur. | Open Subtitles | أول شيء عليك القيام به هو تشغيل العدّاد اللعين |
Le maître de l'Ombre enlève le verrou temporel... ou vous pouvez le donner à quelqu'un. | Open Subtitles | إما أن يزيل سيّد ...الظلال العدّاد أو تعطيه لشخص آخر... |
J'ai dû appuyer sur le bouton derrière le comptoir moi-même pour avertir la police. | Open Subtitles | إضطررت إلى تشغيل زرّ الطوارئ وراء العدّاد لإخطار الشرطة بنفسي |
J'ai posé l'argent sur le comptoir et j'ai détalé aussi vite que j'ai pu. | Open Subtitles | وعندما وصلتُ إلى هناك، وضعتُ المال على العدّاد مع ملاحظة وخرجتُ بأسرع ما يمكن |
Quand j'avais 10 ans, il surgissait toujours de derrière le comptoir et disait | Open Subtitles | عندما كنت في العاشرة وأستدار خلف العدّاد وقال |
Et j'ai oublié mon passeport et mon portefeuille... au comptoir de l'aéroport. | Open Subtitles | و تركت جواز سفري ...و محفظتي على العدّاد في المطار |
Regarde au dessous du comptoir. | Open Subtitles | أنظر أسفل العدّاد |
Il les a oubliées sur le comptoir d'une boutique. | Open Subtitles | لقد تركهم على العدّاد |
Le compteur tourne. Les cours vont débuter. | Open Subtitles | حقاً ليس لديّ وقت لهذا، العدّاد يعمل ولا يمكنني تفويت المدرسة مجدداً |
Vous savez, la dernière fois que j'ai fait un trajet aussi long, le compteur affichait 300 dollars. | Open Subtitles | كما تعرفين، آخر مرّة ذهبت لمسافة كهذه وصل العدّاد إلى 300 دولار |
Si ce compteur est exact, le public semble être d'accord. | Open Subtitles | ، حسنا ، إذا كان هذا العدّاد دقيق فالعامة يبدو أنهم موافقين |
Tu es tellement belle que j'ai du mal à garder mes yeux sur le compteur. | Open Subtitles | أنتِ تبدين رائعة الجمال بالكاد يمكنني ابقاء عيني على العدّاد |
- Elle affiche 27 km au compteur. - Je sais. | Open Subtitles | {\pos(192,225)}تشير لـ27 كلم على العدّاد - أعرف - |
Quand le compteur tourne. | Open Subtitles | -إنّها تتبّع سيّارات الأجرة؟ -فقط عندما يعمل العدّاد |
Clara, j'ai fait un contrat avec l'Ombre, quand j'ai mis le verrou temporel sur Rigsy. | Open Subtitles | كلارا"، عقدت إتفاقاً مع الظل" "حين وضعت العدّاد على "ريغزي |
Oui, je peux enlever le verrou temporel. | Open Subtitles | ونعم، يمكنني أن أزيل العدّاد |
Personne n'aurait pensé à vider le parcmètre. | Open Subtitles | لم يكن ليفكّر أحد بالتخلي عن ذلك العدّاد. |
On a vu la minuterie. L'engin explosera à 16 h. | Open Subtitles | لقد رأينا العدّاد من المقرّر أن ينفجر في الساعة الـ 4 اليوم |