"العذراء" - Translation from Arabic to French

    • Vierge
        
    • vierges
        
    • jeune fille
        
    • Virgin
        
    • Dieu
        
    • Ave
        
    • Madone
        
    • Notre-Dame
        
    • Congrégation
        
    • de Marie
        
    • sœurs de la
        
    Vous ne pouvez pas imaginer comme la modestie de cette jeune Vierge est mise à l'épreuve par votre offre. Open Subtitles لا يمكنك أن تتخيل حجم حياء هذه العذراء الشابة الذي وضع على المحك بواسطة عرضك.
    Comment débattre avec quelqu'un qui parle avec la Vierge Marie ? Open Subtitles كيف تتفاهم مع شخص يتحدّث مع مريم العذراء ؟
    Tu n'es pas seulement Vierge, tu penses comme une Vierge. Open Subtitles رائع ، لستِ العذراء الوحيده التي تفكر بهذا
    Vous avez essayé de corriger l'humanité en créant une Vierge Marie. Open Subtitles لقد حاولت تصحيح البشرية عن طريق خلق مريم العذراء.
    Etra, tu fais ça car tu es la seule garde Vierge que j'aie laissée vierge ? Open Subtitles الترا ، اهو بسبب كونكِ الحارسة العذراء الوحيدة التي بقيت عذراءً ؟
    Tu es au ciel et je suis la Sainte Vierge. Open Subtitles أنت ميَتة نحن في الجنَة، وأنا مريم العذراء
    Le pire, c'est une statue de la Vierge du Pino, un cadeau de ma mère. Open Subtitles ولكن أكثر ما يؤلمنى أنها سرقت تمثال العذراء التى اعطنى أمى أياه
    Et dans un moment de faiblesse... j'ai prié la Vierge Marie de soulager l'âme de Charlie. Open Subtitles وفى لحظة ضعف دعيت إلى العذراء الأم لتهدأ روح شارلى فى ساعة معاناته
    Il évoquait également le concept discriminatoire de la femme Vierge. UN وكانت هذه المادة تثير أيضا المفهوم التمييزي للمرأة العذراء.
    Jésus Christ lui-même, ne voudrait pas te pisser dessus si tu étais en feu tenant la Vierge Marie dans tes bras. Open Subtitles ماكان المسيح بذاته ليتبوّل عليك لو كنت تحترق بينما تحمل مريم العذراء.
    qui a été conçu du Saint-Esprit, est né de la Vierge Marie, a souffert sous Ponce Pilate, a été crucifié, est mort et a été enseveli, est descendu aux enfers. Open Subtitles المنبثق من الروح القدس المولود من مريم العذراء الذي تألم في عهد بلاطس البنطي
    Vous voyez une brebis, mais ce n'est pas une brebis, c'est la Sainte Vierge. Open Subtitles جميعكم ترون خروفًا، لكنّه ليس بخروف هذه السيدة العذراء
    Vous devez savoir que Tonino Pettola a un troupeau et il y a quelques années, il a commencé à voir la Vierge. Open Subtitles عليكم أن تعرفوا أنّه كان لدية قطيع غنم وقبل عدة سنوات بدأ بسماع السيدة العذراء
    Je suis si dévot, si amoureux de Dieu, que la Vierge m'a récompensé et elle m'est apparue. Open Subtitles أنا كرست لذلك في الحب مع الله، لذلك أجابت السيدة العذراء دعائي وظهرت لي
    Comme signe astrologique Vierge ? Open Subtitles هل تقصد من برج العذراء مع تزايد برج الحوت
    Moi en tant que Joseph, Berta en tant que la Vierge Marie te regardant dans une couche. Open Subtitles البيانات كما جوزيف، بيرتا كما مريم العذراء غمط لك في حفاضة. أحب الناس أن
    Quelque chose me dis qu'à la fois la force aérienne et les vierges épouses que tu as promis ne font plus partis du marché. Open Subtitles والعرائس العذراء التي وعدت انها . خارج القائمة جسدها بالكاد جمد , وانت لاتزال . تواصل على هذه الصفقة
    Voici l'homme, tout en lambeaux, qui embrassa la jeune fille toute triste. Open Subtitles كان هناك رجل قوي وممزق قام بتقبيل العذراء البائسة
    Par conséquent, International Presentation Association of the Sisters of the Presentation of the Blessed Virgin Mary urge les États Membres : UN بناء على ما سبق، تحث جماعة السيدة العذراء والراعي الصالح للأعمال الخيرية على ما يلي:
    Sainte Marie, mère de Dieu, priez pour nous, pauvres pécheurs, maintenant et jusqu'à l'heure de notre mort. Open Subtitles يا مريم العذراء يا والدة الرب, صلي لأجلنا نحن الخطاة الأن وفي ساعة موتنا.
    12 Notre Père, 10 Ave Maria et un acte de contrition. Open Subtitles بأسم الحواريون ال12 نطلب الشفاعة و الندم عن الخطايا, باسم مريم العذراء
    Combien, la Madone sans enfant ? Open Subtitles ياتُرى كم ستربح من تمثال العذراء بدون الطفل؟
    Congrégation de Notre-Dame de charité du bon pasteur UN جمعية السيدة العذراء والراعي الصالح للأعمال الخيرية
    Je vous en supplie, au nom de Marie. Venez-avec moi. Open Subtitles أتوسل إليك باسم السيدة العذراء أن ترافقني الآن
    L'Association internationale des congrégations des sœurs de la présentation de Marie recommande que : UN توصي الرابطة الدولية لراهبات تجلي السيدة مريم العذراء المباركة بما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more