"العرافة" - Translation from Arabic to French

    • Oracle
        
    • voyante
        
    • Prophétesse
        
    • sorcière
        
    • bonne aventure
        
    Je demande qu'un vaisseau prenne notre place... au cas où l'Oracle se manifesterait. Open Subtitles إنني أطالب بأن تبقى سفينة واحدة هنا في ملجأنا في حال حاولت العرافة أن تتصل بنا هراء..
    Quelqu'un doit attendre que l'Oracle se manifeste. Open Subtitles نحن بحاجة لتواجد داخل الماتركس لانتظار اتصال من العرافة
    Celui dont l'Oracle a annoncé la venue. Open Subtitles إنّك الشخص الذي العرافة قالت عنه بإنه في يوماً ما سيأتي إلينا.
    Eh bien, une voyante m'a dit de dire oui, alors, oui ! Open Subtitles العرافة أخبرتني أن أوافق، لذا إنني موافقة
    Tu as refusé toutes mes propositions, mais cette voyante te sort un truc fou et tu la suis aveuglément ? Open Subtitles لا تتقبلي أي أقتراحاتي، لكن كلام واحد من هذه العرافة وستقومين بذلك بدون أي أسألة؟
    La Prophétesse a mélangé son sang à mon tonique prénatal. Open Subtitles في الواقع ، العرافة خلطت دمها بمنشطقبلالولادةخاصتي.
    Nul bon chrétien ne nous recueillit ma mère passant pour une sorcière Open Subtitles رفض جميع سكان هذه البلدة المتدينة إيواءنا لأن أمى كانت متهمة بمزاولة العرافة
    Je compile et me reconnecte tout de suite, G-man junior. Oracle terminé. Open Subtitles سأجمع واعيد الاتصال بك ايها العبقري الصغير وداعا من العرافة
    Justin était notre Oracle. Open Subtitles كان جاستين العرافة الخاصة بنا.
    Tu es sûr que l'Oracle n'a rien dit d'autre ? Open Subtitles هل أنت متأكد من أن العرافة لم تقل شيئا ً آخر؟ - نعم
    Avec la bonne prière, l'Oracle pourrait voir où repose l'arc. Open Subtitles بتلاوة الصلاة الصحيحة يمكن لـ(العرافة) معرفة مكان القوس
    On ne devrait pas consulter l'Oracle ? Open Subtitles أليس علينا مشاورة العرافة أولا؟
    Ils auraient au moins pu consulter l'Oracle. Open Subtitles على الأقل كان بإمكانهم استشارة العرافة
    C'est le même Oracle que celui qui a fait... la prophétie ? Open Subtitles هل هذه نفس العرافة التي... تكهنت بالنبؤة؟ ...
    On est retourné voir la voyante et elle nous a maudites. Open Subtitles لقد عدنا عند تلك العرافة للشكاية، لقد وضعت لعنة علينا.
    La grande voyante Mme Ridma est décédée. Open Subtitles العرافة العظيمة شيباباوا، ماتت
    La voyante est sous la protection des Trois Sœurs. Open Subtitles العرافة محمية من قبل المسحورات الآن
    Apparemment, la Prophétesse veut le trône de la Source. Open Subtitles الكبار يعتقدون أن العرافة ستفعل شيء من أجل تتويج المصدر
    Mais dans ma prémonition, la Prophétesse te tuait dans la cage. Open Subtitles لكن في الرؤية التي حظيت بها رأيت العرافة تقتلك بقواها
    Qu'avez-vous trouvé sur la Prophétesse? Open Subtitles حسناً ؟ إذاً ماذا عرفت عن العرافة ؟
    Si cette sorcière vous a prévenus, comment Rahl doit-il l'apprendre ? Open Subtitles إذا كانت أخبرتكُم العرافة عن الكتاب، فـ.. كيف لـ أن يعلم بذلك؟
    Après ses prédictions, la diseuse de bonne aventure a perdu la mémoire. Open Subtitles وبعد ان فعل ذلك افقد العرافة جزء من الزمن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more