"العربي للتنمية الاقتصادية" - Translation from Arabic to French

    • arabe pour le développement économique
        
    • arabe de développement économique
        
    • arabe du développement économique
        
    • FADES
        
    Banque arabe pour le développement économique (BADEA) (Soudan) UN المصرف العربي للتنمية الاقتصادية في أفريقيا
    Banque arabe pour le développement économique en Afrique BCEAO UN المصرف العربي للتنمية الاقتصادية في أفريقيا
    Fonds arabe pour le développement économique et social UN الصندوق العربي للتنمية الاقتصادية والاجتماعية
    En 1992, une session plénière s'est tenue au Koweït, sur l'invitation du Gouvernement koweïtien et du Fonds arabe de développement économique et social. UN وفي عام ١٩٩٢ عقدت جلسة عامة في الكويت بناء على دعوة من حكومة الكويت والصندوق العربي للتنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    Fonds arabe de développement économique et social UN الصندوق العربي للتنمية الاقتصادية والاجتماعية
    Banque arabe pour le développement économique (BADEA) UN المصرف العربي للتنمية الاقتصادية في أفريقيا
    Banque arabe pour le développement économique de l'Afrique (BADEA) UN المصرف العربي للتنمية الاقتصادية في أفريقيا
    Banque arabe pour le développement économique (BADEA) UN المصرف العربي للتنمية الاقتصادية في أفريقيا
    Banque arabe pour le développement économique de l'Afrique UN المصرف العربي للتنمية الاقتصادية في أفريقيا
    Ces activités sont menées avec l'aide de la Banque arabe pour le développement économique de l'Afrique. UN ويُضطلع بهذه الأنشطة من خلال مساعدة المصرف العربي للتنمية الاقتصادية في أفريقيا.
    Au début de 1998, une délégation de haut niveau de la Banque arabe pour le développement économique de l’Afrique (BADEA) a eu des entretiens avec des responsables du Fonds international de développement agricole (FIDA), afin d’examiner les possibilités de cofinancement. UN وفي مطلع عام ١٩٩٨، قام فريق رفيع المستوى من البنك العربي للتنمية الاقتصادية في أفريقيا بزيارة الصندوق الدولي للتنمية الزراعية لبحث احتمالات التمويل المشترك.
    Le présent document donne des renseignements sur deux organisations intergouvernementales, le Secrétariat de l'Union pour la Méditerranée et la Banque arabe pour le développement économique de l'Afrique (BADEA), qui ont exprimé le désir de conclure un accord établissant des relations appropriées avec l'ONUDI. UN تقدِّم هذه المذكِّرة معلومات عن أمانة الاتحاد من أجل المتوسط والمصرف العربي للتنمية الاقتصادية في أفريقيا، وهما منظمتان حكوميتان دوليتان أعربتا عن رغبتهما في عقد اتفاق علاقة مناسب مع اليونيدو.
    Le Royaume d'Arabie saoudite est un État membre du Groupe de la BAD et fait partie des États qui appuient le Fonds africain de développement et la Banque arabe pour le développement économique de l'Afrique. UN وتعد المملكة من الدول الأعضاء في مجموعة البنك الأفريقي للتنمية، ومن الدول الداعمة لموارد صندوق التنمية الأفريقي والمصرف العربي للتنمية الاقتصادية في أفريقيا، وبنك التنمية الأفريقي.
    Construction et équipement des écoles mixtes de Beit Jala et Bir Zeit du camp de Saida - Fonds arabe pour le développement économique et social UN بناء وتجهيز مدارس التعليم المختلط في بيت جالا وبئر الزيت في مخيم صيدا - الصندوق العربي للتنمية الاقتصادية والاجتماعية
    Le Fonds koweïtien pour le développement économique a versé des contributions à nombre d'institutions de développement en Afrique, telles que le Fonds africain de développement, la Banque africaine de développement et la Banque arabe pour le développement économique de l'Afrique. UN وساهم الصندوق الكويتي للتنمية في موارد العديد من المؤسسات الإنمائية في أفريقيا، مثل الصندوق الأفريقي للتنمية والبنك الأفريقي للتنمية، والمصرف العربي للتنمية الاقتصادية في أفريقيا.
    C'est ainsi que le programme sur l'intégration économique en Afrique, financé par la Banque arabe pour le développement économique en Afrique (BADEA), est mis en œuvre dans les locaux de l'IDEP. UN ومن أمثلة ذلك، البرنامج الخاص بالتكامل الاقتصادي الذي يرعاه المصرف العربي للتنمية الاقتصادية في أفريقيا ويستضيفه المعهد.
    Banque arabe de développement économique en Afrique UN المصرف العربي للتنمية الاقتصادية في أفريقيا
    En 2000, grâce à un prêt du Fonds arabe de développement économique et social, le Gouvernement a pu acheter et installer quatre nouveaux générateurs. UN واستطاعت الحكومة أن تشتري وتركب أربعة مولدات جديدة في عام 2000 بفضل قرض من الصندوق العربي للتنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    Fonds arabe de développement économique et social UN الصندوق العربي للتنمية الاقتصادية والاجتماعية
    Ces réunions ont permis de clarifier la participation des Nations Unies au Sommet arabe du développement économique et social et d'élaborer des recommandations concernant la coopération en faveur de l'intégration économique régionale et la création d'une union douanière arabe. UN وأسفرت تلك الاجتماعات عن وضع عمليات أوضح لعمل الأمم المتحدة مع مؤتمر القمة العربي للتنمية الاقتصادية والاجتماعية والتوصيات المتعلقة بالتعاون لدعم التكامل الاقتصادي الإقليمي وإقامة اتحاد جمركي عربي.
    Elle a également reçu des fonds extrabudgétaires du Programme arabe du Golfe pour les organismes de développement des Nations Unies (AGFUND) et du Fonds arabe de développement économique et social (FADES). UN وتتلقى اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا موارد خارجة عن الميزانية أيضا من برنامج الخليج العربي لدعم منظمات اﻷمم المتحدة اﻹنمائية والصندوق العربي للتنمية الاقتصادية والاجتماعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more