Je fais sonner la sonnerie du dîner et je compte sur 150 millions d'années d'évolution limitée pour prendre le relais. | Open Subtitles | أنا أرن جرس العشاء و أعول على 150 مليون سنة من التطور المحدود لأخذ زمام الأمور |
Je vais faire le dîner et on passera du temps ensemble. | Open Subtitles | سأعد لنا بعض العشاء و بإمكاننا إمضاء بعض الوقت سويّة |
Quand elle apporte le dîner et que tu n'es pas là, je me sens obligée d'y faire honneur. | Open Subtitles | انت تعلم , عندما تجلب العشاء و تأتي و انت لست هنا اشعر بأني مُلزمة بتناول البعض |
Il m'a même pardonnée pour cette horrible débâcle à notre premier rendez-vous, et m'a emmenée à des dîners et des réceptions mondaines. | Open Subtitles | حتى انه غفر لي تلك الكارثة الفظيعة في موعدي الأول و أخذني إلى العشاء و مناسبات إجتماعية |
J'allais te demander le divorce quand on est allés diner, et on a recommencé... et c'est arrivé. | Open Subtitles | كنتُ سأطلب منكِ الطلاق عندما ذهبنا لتناول العشاء و بعدها مرّة أخرى عندما جلسنا لتناول العشاء |
Pour aider les hommes qui travaillent là-haut, mon équipe, leur servir à dîner, à souper, et tout ça. | Open Subtitles | في حاله ان اراد احد من الرجال بالاعلي الغذاء او العشاء و بالاضافه الي اعمال الصيانه |
Je restais au lit jusqu'au dîner et tu escaladais des montagnes. | Open Subtitles | سأكون في السرير حتى العشاء و أنت ستكون في الخارج تركضُ فوق الجبال |
Oh, chéri merci de m'avoir emmenée dîner et d'avoir affronté ces voleurs. | Open Subtitles | شكراً لك لاصطحابي لتناول العشاء و الوقوف في وجه هؤلاء اللصوص |
Mais après, il voulait me lire sa poésie et aller dîner... et tout le tralala, et je pense, "Ne fais pas ça". | Open Subtitles | و لكنه بعد ذلك قام بقراءة قصائده الشعرية لي و دعوتى لتناول العشاء و ما إلى ذلك, و ما كان مِني إلا تغيير مجرى الحوار |
- Tom. Tu l'as invitée à dîner et tu lui as posé un lapin. | Open Subtitles | لقد طلبت منها تناول العشاء و لم تفي بوعدكَ لها |
J'ai eu vos messages pour le dîner et j'aimerais bien venir, si l'invitation tient toujours. | Open Subtitles | لقد كنت بالخارج طوال اليوم و وصلتني رسائلك بخصوص العشاء و يسعدني أن آتي إن كانت هذه الدعوة لازالت سارية |
Restons ici pour dîner et écouter la tragédie. | Open Subtitles | لنبقى بالمنزل و نتناول العشاء و نستمع للمأساة |
Elle prépare le dîner et veut savoir si vous pouviez trouver du prosciutto (jambon) pour aujourd'hui. | Open Subtitles | هى تعد العشاء و تريد أن تعرف إن وجدت أى لحم خنزير مدخن اليوم |
On va enfin dîner, et tu goûteras le meilleur steak de l'île. | Open Subtitles | نحن اخيرا سنحصل على هذا العشاء, و سوف تتذوقين افضل لحم فى الجزيرة. |
Nous avons vingt Messieurs et Dames dans le salon attendant pour dîner, et nous n'avons rien à leur donner. | Open Subtitles | في إنتظار تناول العشاء و ليس لدينا عشاء لإعطائهم أوه ، يا إلهي |
Tu as raté le dîner, et un shunt | Open Subtitles | لقد فوتِ العشاء و التحويلة لا تتطلب بقائكما معاً |
Déception au déjeuner, vengeance au dîner, et gâteau au petit-déjeuner ? | Open Subtitles | حسناً ، مرحباً بك فى الجانب المظلم يا صاح المكر على الغذاء و رد الصاع على العشاء و فطيرة عند الإفطار |
Je l'invite donc à dîner et avant que le café n'arrive, je lui dis que malgré ce que je ressens encore pour elle, je dois découvrir qui je suis vraiment. | Open Subtitles | حسناً, أصطحبها إلى العشاء و قبل وصول القهوة, أخبرها أنه ما لا يزال لدي مشاعر قوية لأجلها |
- Donc c'est là que je l'ai rencontrée pour la première fois, à ce dîner, et je -- j'ai oublié -- je sais pas pourquoi, mais je lui ai demandé pourquoi elle -- quand elle avait eu son bac, | Open Subtitles | اجل ، اذا عندما قابلتها اول مرة كانت في العشاء و انا انا نسيت انا لااعلم لماذا ولكن سألتها لما هي عندما تخرجت من الثانوية |
Charles s'est épanoui, tandis que j'étais reléguée à... organiser des dîners et des cocktails pour ses espions. | Open Subtitles | بينما انحدرت إلى {\fnTraditional Arabic\fs36\b1}ضيافة العشاء و حفلات الكوكتيل لجواسيسه |
Délicieux, je crois que c'est la première fois qu'un client m'invite à diner et à boire du vin. | Open Subtitles | لذيذ.أعتقد أن هذه أول مرة يقوم بها عميل بتقديم العشاء و المشروب لي |
Le temps de prendre son chapeau, son manteau, de descendre et d'attraper son parapluie, de donner des consignes pour le souper et de sortir de la maison. | Open Subtitles | حتى تغلق النافذة و ترتدى قبعتها و معطفها و تنزل الدرج و تعثر على مظلة و تخبر الفتاة بما تريد على العشاء و تخرج من البيت |