L'usine de jus de fruit Palestine Food Industries Gaza | UN | مصنع العصير في غزة التابع لشركة فلسطين للصناعات الغذائية |
Hier soir, je l'ai vu boire le jus d'une palourde. | Open Subtitles | الليلة الماضية رأيته يشرب العصير من علبة المحار |
Donc, April, tu prends part dans la manie du jus ? | Open Subtitles | ذلك، أبريل، الذي يشارك في عصر العصير بدعة بأكملها؟ |
Et avant qu'on aille au prochain Comic-Con, tu me donneras le nom de ce sirop. | Open Subtitles | وقبل سعينا المقبل لكون الهزلي، أنا في حاجة إلى اسم هذا العصير. |
C'est le genre de smoothie que j'apprécie ! C'est à cause de mon ingrédient secret. | Open Subtitles | الأن,هذا العصير الذي أستطيع أن أقول أنه رائع هذا بسبب المكونات السرية |
Je dis qu'on laisse ce citron nous nourrir jusqu'à ce qu'il n'ait plus de jus. | Open Subtitles | أقترح أن ندعه يقوم بإطعامنا إلى أن يجف العصير من تلك الليمونة |
Je vais aller m'acheter un jus de fruit, vous devez avoir des choses à vous dire. | Open Subtitles | حسناً، كنت في طريقي للحصول على العصير المثلج لذا سوف اترككما لتكملا الحديث |
Vous avez versé du jus de pruneaux dans son réservoir. | Open Subtitles | لقد وضعتَ العصير الخام في خزان البنزين بسيارته |
Ce jus à base de concentré a un goût granuleux. | Open Subtitles | لأن هذا العصير من المركز مذاقه مثل الرمل. |
Philip, Vy ne boit pas ce genre de jus de fruits, et Helen ne mange pas de ce pain. | Open Subtitles | فيليب, هذا ليس نوع العصير الّذي تشربه فاي وهيلين لا تحب هذا النّوع من الخبز |
et c'est à ça que je suis jugé mes amis chinois me donnerait pas une goutte de ce jus brun foncé... si j'ai pas les espèces sonnantes et trébuchantes | Open Subtitles | هذا كل ما حكم عليّ به لأنه لا يمكنني أن أعصر قطرة واحدة من هذا العصير البنيّ الغامق مع أصحابي في البلاد الغريبة |
La consommation de jus en conjonction avec les lavements au café est le nec plus ultra de la désintoxication. | Open Subtitles | إلى القولون للطرح عبر المعي المستقيم. عندما تُستخدَم حقن القهوة الشرجية بالإضافة إلى شرب العصير |
Il s'agit des séchoirs, moulins décortiqueuses et appareils pour fabrication des jus naturels. | UN | وتشمل هذه الآلات آلات التجفيف والطحن والتقشير وأدوات إنتاج العصير الطبيعي. |
Photo 22 : L'un des bâtiments détruits à l'usine de jus de fruit | UN | الصورة 22: أحد المباني المدمرة في مصنع العصير |
Le groupe a ensuite inspecté le département des matières plastiques, le département des produits laitiers, le département de fabrication de jus ainsi que tous les bâtiments du site. | UN | فتشت بعدها المجموعة قسم البلاستيك وقسم الألبان وقسم العصير وجميع بنايات الموقع. |
On leur sert aussi des jus de fruits, du sorrel ou du mauby (boissons à base, respectivement, d'oseille et d'écorce d'un arbre local). | UN | ومن المشروبات يقدم للسجناء أيضا العصير أو شراب السوريل أو الموبى. |
Tu veux du jus avec tes œufs, chérie ? | Open Subtitles | أترغبين في بعض العصير مع بيضك يا عزيزتي ؟ |
Là tu manges juste le beurre et le sirop de dessus. | Open Subtitles | أنت الآن تأكل فقط الزبدة مع العصير عليها |
Ali et moi, on achète le même smoothie tous les jours. | Open Subtitles | {\fnXB Zar\fs28\cH03EFFF\3cH4A2307\3aH73\4cH000000\4aHFF}آلي وانا نحصل على ذات العصير كل يوم |
Le monde entier aurait-il arrêté d'aimer la limonade pendant que j'étais dans la salle de bain ? | Open Subtitles | إذاً توقف العالم كله عن شرب العصير أثناء ذهابي إلى الحمام؟ |
Il n'y a rien de dégoûtant dans un bon rôti tendre et juteux. | Open Subtitles | أوه، لا يوجد شيء مثير للاشمئزاز حول مناقصة، مشوي الردف العصير. |
Trop fort, le cidre ? | Open Subtitles | هل نكهة الكحول في العصير قوية بالنسبة لك |
Soit tu mets ton téléphone dans le bol à téléphones, soit je le mets dans le bol à punch. | Open Subtitles | إما أن تضع الهاتف في وعاء الهواتف أو أضعه في وعاء العصير |
J'étais une tomate debout. Une grosse tomate, juteuse et sexy ! | Open Subtitles | كنت طماطة واقفة، كثيرة العصير ومثيرة وتناسب لحب البقر |
Combien de smoothies je dois boire pour guérir ? | Open Subtitles | لذا أيها الطبيب كم علينا الشرب من العصير من الحجم الكبير |
Conduis-moi au lac, et demain, tu seras dans une galerie marchande à te faire épiler Ies jambes, à siroter des cocktails, peinarde. | Open Subtitles | إذا أنت اريتينى كيفية الوُصُول إلى البحيرةَ, غدا سنكون فى مركز فوكس للتسوق تاخذى مساج وتشربى بعض العصير |