"العكازات" - Translation from Arabic to French

    • béquilles
        
    Dans d'autres cas, des agents qui avaient été blessés ont été contraints de continuer à assumer leurs fonctions, parfois en s'aidant de béquilles. UN وتعرض في حالات أخرى الحراس المصابون بجراح للضغوط لحملهم على مواصلة أداء مهام عملهم ولو بالاعتماد على العكازات.
    Ok, à supposer que j'ai tort et que tu ai raison, ces béquilles seraient trop petites pour moi, de toute façon. Open Subtitles حسناً, لنقل أنه مخطيء و أنتِ محقة فهذه العكازات صغيرة عليه على كل حال
    Peux-tu me donner des béquilles ? Open Subtitles هل يمكنك إذا سمحتي أن تعطيني فقط بعض العكازات ؟
    Les béquilles suivront, 12 à 14 mois. Open Subtitles واستعمال العكازات سيتبع ذلك لمدة 12 إلى 14 شهرا
    Il n'existe pas de béquilles à chaînettes, qu'on mettrait de côté de temps en temps. Open Subtitles أصحاب العكازات لا يربطونها بشريط إلى الحزام، حتى يتركونها أحياناً.
    Trouvez-moi juste des béquilles et sortez-moi d'ici. Open Subtitles أنظر, فقط أحضر لي بعض العكازات و أخرجني من هنا
    On pourrait aller sur le parcours conservateur avec celui-ci, vous savez des béquilles, physiothérapie. Open Subtitles نسطيع أن نختار الطريق الأسلم العكازات التي تحمل جزء من الوزن العلاج الطبيعي
    Mon pauvre fiancé clopine toujours avec ses béquilles Open Subtitles خطيبي المسكين ما زالَ يعَرْج على العكازات
    Je me suis entrainé à utiliser ces béquilles toute la journée et qui que ce soit qui les a laissées dans mon hall en a sans doute vraiment besoin. Open Subtitles لقد امضيت اليوم اتمرن على هاته العكازات ومهما كان الذي تركهما أمام الردهة يمكن ان يحتاجهم فعلا
    Elle ne fait pas que jeter ses béquilles. Open Subtitles وقالت انها لا مجرد رمي بعيدا العكازات و المشي.
    Du fait du grand nombre de personnes devenues handicapées du fait des événements liés à l'Intifada, les béquilles, les chaises roulantes et autres aides à la mobilité sont de plus en plus demandées. UN كما تزايد بشدة عدد طلبات العكازات وأجهزة المشي وكراسي المقعدين، نتيجة لتزايد أعداد المصابين وحالات الإعاقة الناتجة عن أحداث الانتفاضة.
    Chaque clinique dispose d'appareils orthopédiques de base, d'aides fonctionnelles, de béquilles ou de cannes, etc. Des béquilles ou des cannes peuvent être fournies à la sortie de l'hôpital. UN وتملك كل مصحة الأجهزة الأساسية لتقديم الأعضاء، والأجهزة المساعدة، والعكاكيز، إلخ. ويمكن الحصول على العكازات عند مغادرة المستشفى.
    Tu n'auras plus besoin de tes béquilles. Open Subtitles أنت لن تحتاج العكازات بعد الآن
    Y a de vieilles béquilles dans le garage. Open Subtitles هناك بعض العكازات القديمة في المرآب.
    Putain de béquilles ! Open Subtitles هذه العكازات اللعينة طويلة للغاية
    Oui, des béquilles pendant sept mois. Open Subtitles نعم، ستلزم العكازات لسبعة أشهر
    Mieux que ces putains de béquilles. Open Subtitles إنني بحال أفضل بدون هذه العكازات
    C'est des vraies béquilles ! - Liz a voulu me tuer. Open Subtitles ,هذه العكازات حقيقة, أيها الجميع . ليز) حاولت قتلي)
    Il utilise des béquilles. Open Subtitles هو يوصل إلى الإستعمال تلك العكازات.
    Elle jette ses béquilles, bondit au-dessus d'un réverbère, et double-saut périlleux! Open Subtitles انها رمية بعيدا العكازات ، قناطر فوق عمود إنارة ، شقلبة مزدوجة، العودة إلى واحدة من هذه الأشياء .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more