"العمالة الكاملة وتوفير" - Translation from Arabic to French

    • du plein-emploi et
        
    • du plein emploi et
        
    • le plein emploi et
        
    • plein emploi et un
        
    • plein emploi et à un
        
    • le plein-emploi et un
        
    • plein-emploi et à un
        
    • plein-emploi et le
        
    Promotion du plein-emploi et d'un travail décent pour tous UN تشجيع العمالة الكاملة وتوفير العمل الكريم للجميع
    Promotion du plein-emploi et d'un travail décent pour tous UN تشجيع العمالة الكاملة وتوفير العمل اللائق للجميع
    Promotion du plein emploi et d'un travail décent pour tous UN تشجيع العمالة الكاملة وتوفير العمل اللائق للجميع
    Promotion du plein emploi et d'un travail décent pour tous UN تشجيع العمالة الكاملة وتوفير العمل اللائق للجميع
    le plein emploi et l'emploi décent constituent la voie à suivre vers une croissance équitable et sans exclusive. UN وقد ثبت أن العمالة الكاملة وتوفير العمل اللائق يشكلان سبيلا فعالا نحو تحقيق النمو العادل والشامل.
    Déclaration Des millions de personnes du monde entier aspirent profondément à être intégrées à la société et à échapper à la pauvreté par le plein emploi et un travail décent. UN يتوق ملايين الناس في جميع أنحاء العالم توقا عميقا للاندماج الاجتماعي، وكذلك للتخلص من الفقر عن طريق تحقيق العمالة الكاملة وتوفير فرص العمل اللائق.
    Favoriser le passage de l'éducation au plein emploi et à un travail décent UN دعم الانتقال من التعليم إلى العمالة الكاملة وتوفير العمل اللائق
    Table ronde sur le thème < < Politique macroéconomique pour le plein-emploi et un travail décent pour tous > > UN حلقة نقاش بشأن " تسخير سياسة الاقتصاد الكلي لتحقيق العمالة الكاملة وتوفير العمل اللائق للجميع "
    17. Demande au secteur privé de poursuivre son rôle crucial qui consiste à procéder à de nouveaux investissements, à créer des emplois, à mobiliser des fonds en faveur du développement et à faciliter les mesures relatives au plein-emploi et à un travail décent ; UN 17 - يهيب بالقطاع الخاص مواصلة ممارسة دوره الحيوي في توليد الاستثمارات الجديدة وتوفير العمالة وتمويل التنمية وفي دفع الجهود نحو تحقيق العمالة الكاملة وتوفير فرص العمل الكريم؛
    Promotion du plein-emploi et d'un travail décent pour tous UN تشجيع العمالة الكاملة وتوفير العمل اللائق للجميع
    de l'Assemblée générale : promotion du plein-emploi et d'un travail décent pour tous UN دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة والعشرون: تشجيع العمالة الكاملة وتوفير العمل اللائق للجميع
    Promotion du plein-emploi et d'un travail UN تشجيع العمالة الكاملة وتوفير العمل اللائق للجميع
    Promotion du plein-emploi et d'un travail décent pour tous UN تعزيز العمالة الكاملة وتوفير فرص العمل الكريم للجميع
    Ces efforts ont essentiellement porté sur l'autonomisation des femmes, tenant compte de l'importance du plein emploi et d'un travail décent pour tous. UN وأضاف أن هذه الجهود قد شدَّدت على تمكين المرأة وأخذت في الاعتبار أهمية العمالة الكاملة وتوفير العمل اللائق للجميع.
    Promotion du plein emploi et d'un travail décent pour tous UN تشجيع العمالة الكاملة وتوفير العمل اللائق للجميع
    Promotion du plein emploi et d'un travail décent pour tous UN تشجيع العمالة الكاملة وتوفير العمل الكريم للجميع
    Il est donc impératif de renforcer les partenariats mondiaux afin d'éliminer la pauvreté et de promouvoir le plein emploi et un travail décent et productif pour tous. UN وعليه فمن الحتمي تعزيز الشراكات العالمية من أجل استئصال الفقر وتعزيز العمالة الكاملة وتوفير عمل لائق وبنّاء للجميع.
    Pendant le débat consacré à la deuxième Décennie, notamment à l'élimination de la pauvreté grâce au plein emploi et à un travail décent pour tous, ces questions ont été abordées dans le contexte du programme de développement pour l'après-2015. UN وركزت المناقشات على موضوع العقد الثاني، ألا وهو تحقيق القضاء على الفقر من خلال العمالة الكاملة وتوفير العمل اللائق للجميع، واستكشفت تلك المسائل في سياق خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    Rapport du Secrétaire général sur la promotion du plein-emploi et d'un travail décent pour tous : liens entre le plein-emploi et un travail décent pour tous et l'intégration sociale UN تقرير الأمين العام عن تشجيع العمالة الكاملة وتوفير العمل الكريم للجميع: الصلة بين العمالة الكاملة والعمل الكريم للجميع والإدماج الاجتماعي
    17. Demande également au secteur privé de poursuivre son rôle crucial qui consiste à procéder à de nouveaux investissements, à créer des emplois, à mobiliser des fonds en faveur du développement et à faciliter les mesures relatives au plein-emploi et à un travail décent; UN 17 - يهيب أيضا بالقطاع الخاص مواصلة ممارسة دوره الحيوي في توليد الاستثمارات الجديدة وتوفير العمالة وتمويل التنمية، وفي دفع الجهود نحو تحقيق العمالة الكاملة وتوفير فرص العمل الكريم؛
    Par ailleurs, le Secrétaire général a, dans son rapport annuel à l'Assemblée générale à sa soixante et unième session, proposé que le plein-emploi et le travail décent soient officiellement ajoutés comme nouvel objectif à l'Objectif 1 du Millénaire pour le développement. UN وعلاوة على ذلك، اقترح الأمين العام، في تقريره السنوي إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين، أن يجري على نحو رسمي إدراج تحقيق العمالة الكاملة وتوفير فرص العمل الكريم للجميع كغاية جديدة في إطار الهدف الإنمائي للألفية رقم 1.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more