"العملاء من موقع" - Translation from Arabic to French

    • susmentionnée postés sur
        
    • postés à
        
    • collaborateurs postée
        
    • susmentionnée postés au
        
    • collaborationniste postée
        
    — À 13 heures, des éléments de la milice susmentionnée postés sur la colline d'Ahmadiya ont tiré un obus de mortier de 120 mm en direction des zones riveraines du Litani. UN - الساعة ٠٠/١٣ أطلقت ميليشيا العملاء من موقع تلة اﻷحمدية قذيفة هاون ١٢٠ ملم باتجاه مجرى نهر الليطاني.
    — À 15 heures, des éléments de la milice susmentionnée postés sur la colline de Bal'awil ont tiré quatre obus de mortier de 120 mm sur la commune de Bra'chit. UN - الساعة ٠٠/١٥ أطلقت ميليشيا العملاء من موقع تلة بلعويل ٤ قذائف هاون ١٢٠ ملم سقطت في خراج بلدة برعشيت.
    — À 12 h 30, des éléments de la milice susmentionnée postés sur la colline de Tohra ont tiré trois obus de mortier de 60 mm sur la commune de Kafr Rommane. UN - الساعة ٣٠/١٢ أطلقت ميليشيا العملاء من موقع تلة الطهرة ٣ قذائف هاون ٦٠ ملم سقطت في خراج بلدة كفر رمان.
    — À 12 h 50, des éléments de la milice à la solde d'Israël postés à Tahra ont tiré trois roquettes sur la route reliant Arb Salim à Habouch. UN - الساعة ٥٠/١٢ أطلقت ميليشيا العملاء من موقع الطهرة ٣ قذائف مباشرة سقطت في محيط طريق عربصاليم - حبوش.
    — À 17 h 20, la milice des collaborateurs postée à Zafatah a tiré quatre obus de canon de 155 mm sur la commune de Jba'. UN - الساعة ٢٠/١٧ أطلقت ميليشيا العملاء من موقع الزفاتة ٤ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم على خراج بلدة جباع.
    — À 8 h 40, des éléments de la milice susmentionnée postés au point de passage de Zoummarayya ont ouvert le feu autour de leur position en utilisant des armes de moyen calibre. UN - الساعة ٤٠/٨ أطلقت ميليشيا العملاء من موقع معبر زمريا رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه محيط المعبر.
    — À 21 h 30, la milice collaborationniste postée à Zamriya a tiré des rafales de coups de feu d’armes de moyen calibre en direction du secteur de Mimis. UN - وفي الساعة ٠٣/١٢، أطلقت ميليشيا العملاء من موقع زمريا عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه قاطع ميمس.
    — À 19 heures, des éléments de la milice susmentionnée postés sur la colline de Ba'loul ont tiré un obus de mortier de 81 mm autour de leur position. UN - الساعة ٠٠/١٩ أطلقت ميليشيا العملاء من موقع تلة بعلول قذيفة هاون ٨١ ملم سقطت في محيط الموقع.
    — Entre 21 heures et 21 h 25, des éléments de la milice susmentionnée postés sur la colline de Chal'aboun ont tiré cinq obus de mortier de 81 mm sur la commune de Haddatha. UN - بين الساعة ٠٠/٢١ والساعة ٢٥/٢١ أطلقت ميليشيا العملاء من موقع تلة شلعبون ٥ قذائف هاون ٨١ ملم سقطت على خراج بلدة حداثا.
    — À 11 heures, des éléments de la milice susmentionnée postés sur la colline de Zawya ont ouvert le feu à l'aide d'armes de moyen calibre sur les environs du point de passage de Rayhane. UN - الساعة ٠٠/١١ أطلقت ميليشيا العملاء من موقع تلة زويا عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه محيط معبر الريحان.
    — À 0 h 50, des éléments de la milice susmentionnée postés sur la colline d'Ahmadiya ont tiré trois obus de mortier de 120 mm en direction de Jabal Jabbour. UN - الساعة ٠٥/٠، أطلقت ميليشيا العملاء من موقع تلة اﻷحمدية ٣ قذائف هاون ٠٢١ ملم باتجاه جبل جبور.
    — À 11 heures, des éléments de la milice susmentionnée postés sur la colline de Razlane ont tiré deux obus à trajectoire directe sur les environs de la colline de Soujoud. UN - الساعة ٠٠/١١ أطلقت ميليشيا العملاء من موقع تلة الرزلان قذيفتين مباشرتين سقطتا في محيط موقع تلة سجد.
    — Entre 5 h 55 et 6 h 20, des éléments de la milice susmentionnée postés sur la colline de Ba'loul ont tiré des obus de mortier de 81 mm sur la commune de Bra'chit. UN - بين الساعة ٥٥/٥ و ٢٠/٦ أطلقت ميليشيا العملاء من موقع تلة بعلول عدة قذائف هاون ٨١ ملم سقطت على خراج بلدة برعشيت.
    — À 6 h 35, des éléments de la milice susmentionnée postés sur la colline de Chama'ont tiré deux obus à trajectoire directe en direction de la commune de Mansouri. UN - الساعة ٣٥/٦ أطلقت ميليشيا العملاء من موقع تلة شمع قذيفتين مباشرتين باتجاه خراج بلدة المنصوري.
    — À 2 heures, des éléments de la milice susmentionnée postés sur la colline de Radar ont lancé trois fusées éclairantes au-dessus de la mer au large de Bayada. UN - الساعة ٠٠/٠٢ أطلقت ميليشيا العملاء من موقع تلة الرادار ٣ قنابل إنارة فوق البحر مقابل شاطئ البياضة.
    — À 7 h 10, des éléments de la milice susmentionnée postés sur la colline d'Ahmadiya ont tiré sept obus de 120 mm en direction de Jabal Jabbour. UN - الساعة ١٠/٠٧ أطلقت ميليشيا العملاء من موقع تلة اﻷحمدية ٧ قذائف ١٢٠ ملم باتجاه جبل جبور.
    — À 12 h 40, des éléments de la milice susmentionnée postés sur la colline d'Ali al-Taher ont ouvert le feu en direction du quartier est de la ville de Kafr Tibnit en utilisant des armes de moyen calibre. UN - الساعة ٤٠/١٢ أطلقت ميليشيا العملاء من موقع تلة علي الضاهر عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه الحارة الشرقية لبلدة كفرتبنيت.
    — À 19 heures, des éléments de la milice susmentionnée postés sur la colline de Souwayda ont ouvert le feu à l'aide d'armes de moyen calibre en direction de la voie publique Habbouch-Arab Salim. UN - الساعة ٠٠/١٩ أطلقت ميليشيا العملاء من موقع تلة السويداء عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه طريق عام حبوش - عربصاليم.
    — À 12 heures, des hommes appartenant à la milice de Lahad, postés à Zafata, ont tiré trois obus de 155 mm qui sont tombés aux alentours de Qaâqaiyat Al Jasser. UN - الساعة ٠٠/١٢ أطلقت ميليشيا العملاء من موقع الزفاتة ٣ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدة قعقعية الجسر.
    — À 10 h 30, la milice des collaborateurs postée à Saff al-Hawa a tiré deux obus de mortier de 120 mm qui sont tombés sur la commune de Beyt Yahoun. UN - وفي الساعة ٣٠/١٠، أطلقت ميليشيا العملاء من موقع صف الهوا قذيفتي هاون ١٢٠ ملم سقطتا في خراج بلدة بيت ياحون.
    — À 14 h 55, des éléments de la milice susmentionnée postés au point de passage de Zoummarayya ont tiré trois obus à trajectoire directe en direction de Jabal Bir al-Dahr. UN - الساعة ٥٥/١٤ أطلقت ميليشيا العملاء من موقع معبر زمريا ٣ قذائف مباشرة باتجاه جبل بير الضهر.
    — À 13 h 25, la milice collaborationniste postée sur la colline d’Ali Taher a tiré des rafales de coups de feu d’armes de moyen calibre en direction du quartier est de la commune de Kafr Tibnine. UN - وفي الساعة ٥٢/٣١، أطلقت ميليشيا العملاء من موقع تلة علي الطاهر عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه أطراف الحارة الشرقية لبلدة كفر تبنين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more