Cette affaire peut donc s'avérer très importante pour le document de travail final. | UN | ومن ثم قد تكون هذه القضية مهمة في إعداد ورقة العمل النهائية. |
Le programme de travail final de 2011 a été examiné et approuvé par le Comité consultatif pour les questions d'audit. | UN | وجرى استعراض خطة العمل النهائية لعام 2011 وإقرارها من قِبَل اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات. |
Mise à jour du document de travail final sur les peuples autochtones et leur relation à la terre | UN | استيفاء ورقة العمل النهائية المتعلقة بالشعوب الأصلية وعلاقتها بالأرض |
Mise à jour du document de travail final sur les peuples autochtones et leur relation à la terre : projet de décision | UN | استيفاء ورقة العمل النهائية عن الشعوب الأصلية وعلاقتها بالأرض: مشروع مقرر |
Le Gouvernement compte que l'approbation ministérielle du plan d'action final sera donnée d'ici le printemps 2003. | UN | وتعتزم الحكومة الحصول على الموافقة الوزارية بشأن خطة العمل النهائية بحلول ربيع عام 2003. |
Toutes ces informations, de même que les observations et les suggestions du Gouvernement canadien, sont soigneusement étudiées dans le cadre de la préparation du document de travail final. | UN | وهذه المعلومات جميعها، ومعها تعليقات الحكومة واقتراحاتها، تحظى بعناية فائقة ﻹعداد ورقة العمل النهائية. |
Les conséquences seront étudiées de manière plus approfondie dans le cadre de l'élaboration du document de travail final. | UN | وتستحق هذه التسوية مزيداً من الدراسة نظراً ﻷنها وثيقة الصلة بورقة العمل النهائية. |
Il en sera question dans le document de travail final. | UN | وسوف تتضمن ورقة العمل النهائية توضيحا لذلك. |
En tant que telle, elle est à tout le moins discriminatoire et injuste et mérite d'être examinée de manière approfondie dans le document de travail final. | UN | ولذا فإن أقل ما يقال عنها في هذا الصدد إنها تمييزية وغير عادلة، وتستحق الدراسة الدقيقة في ورقة العمل النهائية. |
2001/109. Document de travail final sur les peuples autochtones et leur relation à la terre 75 | UN | 2001/109- ورقة العمل النهائية بشأن الشعوب الأصلية وعلاقتها بالأرض 83 |
2001/109. Document de travail final sur les peuples autochtones et leur relation à la terre | UN | 2001/109 - ورقة العمل النهائية بشأن الشعوب الأصلية وعلاقتها بالأرض |
2001/109 Document de travail final sur les peuples autochtones et leur relation à la terre | UN | 2001/109- ورقة العمل النهائية بشأن الشعوب الأصلية وعلاقتها بالأرض |
Les peuples autochtones et leur relation à la terre: document de travail final établi par la Rapporteuse spéciale, Mme Erica-Irène A. Daes | UN | الشعوب الأصلية وعلاقاتها بالأرض: ورقة العمل النهائية التي أعدتها السيدة إيريكا - إيرين أ. دايس، المقرر الخاصة |
Document de travail final établi par la Rapporteuse spéciale, Mme EricaIrene A. Daes | UN | الشعوب الأصلية وعلاقتها بالأرض؛ ورقة العمل النهائية التي أعدتها المقررة الخاصة، السيدة إيريكا - إيرين دايس |
En conséquence, le Rapporteur spécial est obligé de présenter maintenant un rapport intérimaire étant entendu que le document de travail final sera achevé et présenté l'année prochaine. | UN | وبناء على ذلك، لا تجد المقررة الخاصة مفراً من تقديم هذا التقرير المرحلي هذه المرة، واضعة في اعتبارها أنها ستُنجز ورقة العمل النهائية وتقدمها في العام القادم. |
Le document de travail final de la Rapporteuse spéciale est publié sous la cote E/CN.4/Sub.2/1998/15. | UN | وترد ورقة العمل النهائية التي أعدتها المقررة الخاصة في الوثيقة E/N.4/Sub.2/1998/15. |
2000/108. Mise à jour du document de travail final sur les peuples | UN | 2000/108- استيفاء ورقة العمل النهائية المتعلقة بالشعوب الأصلية وعلاقتهـا |
2000/108. Mise à jour du document de travail final sur les peuples autochtones et leur relation à la terre | UN | 2000/108 - استيفاء ورقة العمل النهائية المتعلقة بالشعوب الأصلية وعلاقتها بالأرض |
Document de travail final établi par le Rapporteur spécial, Mme Erica-Irène A. Daes | UN | ورقة العمل النهائية التي أعدتها السيدة إيريكا - إيرين أ. دايس، المقررة الخاصة |
29. La délégation pakistanaise espère que la Conférence définira des méthodes pour passer du plan d'action final à des objectifs spécifiques pour chaque pays. | UN | ٢٩ - وأعرب عن أمل وفده في أن يصيغ المؤتمر أساليب لترجمة خطة العمل النهائية وفق أهداف محددة لكل بلد. |
Le Plan d'action final qui a été publié après la Conférence ne reflète que de façon minimale les recommandations relatives aux peuples autochtones issues de l'Agora et du Forum alors qu'il énonce des principes qui concernent visiblement les peuples autochtones. | UN | أما خطة العمل النهائية التي نشرت بعد المؤتمر فلم تعبﱢر إلا بصورة طفيفة عن التوصيات التي قدمت بشأن الشعوب اﻷصلية من جانب دورة أغورا والمحفل، مع أنها تتضمن مبادئ تتصل بشكل واضح بالشعوب اﻷصلية. |
Le programme de travail définitif de 2012 a été examiné par le Comité consultatif pour les questions d'audit, avant d'être approuvé par le Directeur général. | UN | وقد استعرضت اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات خطة العمل النهائية لعام 2012 قبل الموافقة عليها من جانب المدير التنفيذي. |