"العنقاء" - Translation from Arabic to French

    • phénix
        
    • Phoenix
        
    • phœnix
        
    • Gryphon
        
    Il se trouve que le phénix qui a fourni une plume à la vôtre, a fourni une autre plume. Open Subtitles فقد حدث أن العنقاء التي تستقر ريشة من ذيلها في عصاك، قد تركت ريشة أخرى
    Ils ne sont pas nés de l'écume de mer comme Vénus, mais sortis d'un brasier, tel un phénix. UN وهي لم تولد من زبد البحر مثـل فينوس، ولكنها قامت من الرماد مثل العنقاء.
    L'endurance de l'Afrique et sa capacité de renaître de ses cendres tel le phénix légendaire sont reconnues par l'histoire. UN وسيترك للتاريخ تسجيل مثابرة أفريقيا وقدرتها على أن تنهض من بين اﻷنقاض كطائر العنقاء وقد بعث من الرماد.
    Pourquoi la pierre du Phoenix a donné un rôle à ma mère dans mon enfer avec tant d'autres options de torture à choisir. Open Subtitles لمَ جعل حجر العنقاء من أمي شخصيّة في جحيمي المُزمع بينما كانت لديه خيارات أخرى كثيرة ليختار منها؟
    C'est ce que mon tour dans la pierre de Phoenix m'a appris, que je détruis toujours tout. Open Subtitles هذا ما تعلّمته في جولتي العسكريّة داخل حجر العنقاء
    Ils parlent de résurrection, du phœnix qui renaît de ses cendres, mais rien à propos d'une pierre qui ramène les morts à la vie. Open Subtitles يتحدّثون عن الإحياء، وقيام العنقاء من رمادها حيّة ولا يوجد حرف عن حجر يحيي الناس.
    Dans la mythologie ancienne, le phénix renaît de ses cendres plus fort que jamais. Open Subtitles بالأساطير القديمة العنقاء تعود من الرماد أقوى مما كانت عليه
    Sinon, on peut l'écraser avec un objet lourd, comme l'encyclopédie médicale ou bien Harry Potter et l'Ordre du phénix. Open Subtitles او يمكنك رمي شيء ثقيل علية مثل الموسوعة الطبية او هاريبوتر و العنقاء
    Pop Culture lui a demandé de partir et à la place, il s'est élevé comme un phénix des cendres de Sugar Ray. Open Subtitles ثقافة البوب ​​طلبت منه المغادرة، و بدلا من ذلك، ارتفع مثل طائر العنقاء من رماد السكر راي .
    Le phénix renait de ses cendres, tu es en train de manquer ça ! Open Subtitles خُلقت العنقاء من الرماد وأنتِ لستِ هنا لتري ذلك
    ‎Comme le phénix,‎ ‎qui renaît de ses cendres.‎ ‎Que ferez-vous ensuite, je me le demande.‎ Open Subtitles ،مثلما تنهض العنقاء من الرماد أتساءل عما ستفعله بعد ذلك؟
    Une personnalité qui, lors de nos séances, a pris pour nom le phénix. Open Subtitles يمتلك شخصية نطلق عليها اسم العنقاء في جلساتنا
    Il faut savoir si cette femme est la Jean Grey que nous connaissons, ou le phénix, luttant furieusement pour sa liberté. Open Subtitles و من المهم ان نعرف ان المرأة التي امامنا هل هي جين غراي التي نعرف او هي العنقاء الغاضبة التي تصارع للخروج
    Cette bonne vieille religion, mes biens chers frères, se relève tel le phénix des cendres du péché et de l'abjection. Open Subtitles نعم، ذلك الدين القديم، إخوتي وأخواتي، ينهض مثل العنقاء من رماد الخطيئة والمهانة.
    Messire Griffith est désormais général du phénix Blanc ! Open Subtitles لقد أصبح لورد جريفث لِواء العنقاء البيضاء
    Sa grandeur, le futur général du phénix Blanc. Open Subtitles ألست أنت من عيَّنه جلالته كقائد لِواء العنقاء البيضاء المُستقبلي؟
    Il renaîtra, comme le phénix de ses cendres. Open Subtitles سينهض مجدّداً، كما ينهض طائر العنقاء من الرماد.
    La cicatrice du Phoenix exige un transfert spécial. Open Subtitles ندبة العنقاء تتطلَّب نوعًا خاصًّا من النقل.
    On parle de l'oiseau mythique, et non Phoenix, ce paysage sans culture du Sud Ouest. Open Subtitles هذه العنقاء , الطائر الأسطورى ليست العنقاء الغير مثقفة من الجنوب الغربى ملاكنا الغير المعتاد
    Cette pierre Phoenix que j'ai touchée hier, tu l'as bien détruite comme promis, exact ? Pourquoi ? Open Subtitles حجر العنقاء الذي لمستُه أمس، دمَّرته كما وعدتَني، صحيح؟
    Tu sais quoi ? Un petit conseil. Beaucoup de gens veulent la pierre Phoenix. Open Subtitles أتعلم، إليك نصيحة إضافيّة، أناس كثر يبتغون حجر العنقاء
    La pierre du phœnix donne à l'épée son pouvoir contre des ennemis immortels. Open Subtitles حجر العنقاء يمدّ السيف بقوّته ضدّ الأعداء المخلّدين.
    Le Gryphon est un bateau. Open Subtitles العنقاء هي مركب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more