"العهد القديم" - Translation from Arabic to French

    • l'Ancien Testament
        
    • l'Ancien Code
        
    • biblique
        
    • du recueil d'
        
    Je comprends le Dieu de l'Ancien Testament. Son pouvoir est absolu. Open Subtitles أنا أفهم العهد القديم جيداً حيث تكون سُلطته مطلقة،
    On peut trouver également des passages analogues dans l'Ancien Testament. UN إننا نجد أيضا عبارات مشابهة في العهد القديم.
    J'adorais l'Ancien Testament... Dieu, celui qui se venge. Open Subtitles لطالما انجذبت إلى العهد القديم الرّب هو المنتقم
    Mais la bible ne donne pas d'années exactes, donc Ussher a cherché un événement dans l'Ancien Testament qui correspondait à une date historique connue. Open Subtitles لكن الإنجيل لا يعطي سنوات مُعينة لهذا بحثَ أُشِر عن حدث في العهد القديم يتطابق مع تآريخ معروف
    Ce chevalier est son mentor. Il lui a enseigné l'Ancien Code. Open Subtitles الفارس الموجود معنا هو معلمه الخاص وقد لقنه ترتيل العهد القديم
    Usher s'ajouta aux générations de prophètes et les patriarches, les 139 "engendra" de l'Ancien Testament, entre Adam et le temps de Nabuchodonosor, et découvrit que le monde a commencé le 22 octobre de l'année 4004 avant J.C. Open Subtitles و أضافَ أجيال الرُسل و البطاركة ال 139 أب في العهد القديم
    l'Ancien Testament nous vient principalement des traductions grecques faites ici. Open Subtitles إنجيلِ العهد القديم وصلَ إلينا في الأساسِ من الترجمات اليونانية التي تمَّت هُنا.
    En 1987, un exemplaire de l'Ancien Testament attribué à cet imprimeur est vendu 5.3 millions $. Open Subtitles في سنة 1987 نسخة من العهد القديم منسوبة الى صاحب المطبعة هذا بيعت بمبلغ 5.3 ملايين دولار
    Ça voudrait dire qu'on le rencontre dans le nouveau testament, Mais la Genèse vient de l'Ancien Testament. Open Subtitles حتى انه يخرج من العهد الجديد, سفر التكوين من العهد القديم.
    Mais il faut dire la vérité, le Dieu de l'Ancien Testament... un vrai enculé. Open Subtitles لكن الحقيقة هذا العهد القديم يبدوا غريباً
    Je suis de la vieille école. Je préfère l'Ancien Testament. Open Subtitles انا مع المدرسة القديمة افضل العهد القديم
    Voici un extrait de l'Ancien Testament, le Chant de Salomon. Open Subtitles .والآن نقراء من العهد القديم .نشيد سُليمان
    Gideon, un héros de l'Ancien Testament qui a dressé les Israéliens contre les Midiens. Open Subtitles غيديون بطل من العهد القديم والذي قاد الاسرائيليين ضد الميديانتين
    J'ai toujours été bon dans l'Ancien Testament à mon séminaire. Open Subtitles لطالما برعتُ في قصص العهد القديم في معهد تعليم اللاهوت
    " Nous parlons des enfants du peuple hébreu, qui méritent notre affection et notre respect, qui sont les fidèles de la religion que nous appelons celle de l'Ancien Testament. UN " إننا نتحدث عن أبناء الشعب العبري، الذين يستحقون محبتنا واحترامنا، وهم المخلصون للدين الذي نسميه دين العهد القديم.
    C'est ainsi que l'exemplaire le plus vieux du monde de l'Ancien Testament a été volé dans une église d'Iraq septentrional tandis que d'autres textes de l'Antiquité étaient volés et découpés au laser à la frontière iraquienne. UN وهكذا فإن أقدم نسخة من العهد القديم في العالم قد سُرقت من إحدى الكنائس في شمالي العراق، بينما سُرقت نصوص قديمة أخرى وقطعت بواسطة أشعة ليزر عند الحدود العراقية.
    Tu penses que tu representes l'Ancien Testament? Open Subtitles هل تعتقد أنك تمثل العهد القديم ؟
    Tu as dû lire l'Ancien Testament. Œil pour œil, dent pour dent. Open Subtitles ."أجل، لا بد أنّك قرأت "العهد القديم .العين بالعين، والسن بالسن
    Rappelez-lui son serment, chevalier de l'Ancien Code. Open Subtitles فقط, ذكره دائما بعهده يا فارس العهد القديم
    C'est plus de temps que Jérusalem n'a été sous souveraineté juive à l'époque biblique. UN وهي فترة أطول من تلك التي خضعت خلالها القدس للحكم السيادي اليهودي في زمن العهد القديم.
    C'est depuis l'indépendance que pour la première fois ont été traduits en ouzbek le Coran, les hadiths du recueil d'Al-Boukhari, la Bible, 16 livres de l'Ancien Testament et l'intégralité du Nouveau Testament, les Actes des Apôtres et d'autres ouvrages religieux. UN وشهدت الأعوام التي أعقبت الاستقلال، ولأول مرة، ترجمة القرآن وصحيح البخاري إلى اللغة الأوزبكية، وكذلك الكتاب المقدس، و 16 سفرا من العهد القديم وجميع أسفار العهد الجديد، وسير الرسل والأنبياء وغيرها من المؤلفات الدينية الأخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more