"العودة إلى البيت" - Translation from Arabic to French

    • rentrer à la maison
        
    • de rentrer
        
    • Retour à la maison
        
    • retourner au domicile
        
    • tu rentres
        
    • rentrer chez nous
        
    Mais sans lui pour nous dire quelle île, on pourrait aussi bien rentrer à la maison. Open Subtitles ولكن من دون أن يخبرنا بأية جزيرة، يجدر بنا العودة إلى البيت. ‏
    Par exemple, les jeunes filles doivent directement rentrer à la maison après l'école pour terminer le travail qui les y attend, et parfois pour étudier et apprendre à coudre. UN فعلى سبيل المثال، يتوقع من الفتيات الشابات العودة إلى البيت بعد المدرسة مباشرة لاستكمال الأعمال المطلوبة في المنزل، وفي بعض الأحيان للدراسة أو لتعلم الخياطة.
    On essaie de rentrer à la maison! On est déjà en retard. On est en retard pour le diner. Open Subtitles ‫إننا نحاول العودة إلى البيت ‫تأخرنا، تأخرنا على وقت العشاء
    De mettre en œuvre le programme < < Retour à la maison > > ( < < De Volta Para Casa > > ), par lequel sont octroyées des allocations destinées aux patients sortant d'un long séjour en institution psychiatrique; UN تنفيذ برنامج " العودة إلى البيت " الذي يقدم مخصصات للمرضى المفرج عنهم بعد قضاء فترات طويلة في أقسام الأمراض النفسية؛
    ii) Organiser la remise des effets personnels de la victime qui choisit de ne pas retourner au domicile commun; UN وإجراء الترتيبات اللازمة لتسليم الأغراض الشخصية للضحية إن اختارت عدم العودة إلى البيت المشترك؛
    - C'est ça. - tu rentres à la maison avec maman ? Open Subtitles يكفي هذا، أتريد العودة إلى البيت مع أمك؟
    Je pense qu'on devrait tous rentrer chez nous. Open Subtitles التوتر شديد هنا أعتقد أن علينا العودة إلى البيت
    Je sais qu'il est tard, et après ce que nous venons de voir... je suis certain que vous voulez tous rentrer à la maison. Open Subtitles أعرف أن الوقت متأخر، وأنه بعد كل ما رأيناه للتو.. فأنا متأكد أن كل واحد منكم ربما قلق من العودة إلى البيت.
    Tu devais me demander si je voulais rentrer à la maison. Open Subtitles قال أنّه ما عليك سوى أنْ تسألني إذا أردت العودة إلى البيت
    Dès le jour où je suis partie pour l'école, tout ce que je voulais c'était rentrer à la maison. Open Subtitles منذ غادرت إلى المدرسة لم أشأ إلا العودة إلى البيت
    Je voulais juste rentrer à la maison, papa ! Open Subtitles لقد أردت العودة إلى البيت أبي، أعود لمنزلي
    Veux-tu rentrer à la maison ? Open Subtitles إن الشئ المهم ، أنك تريدين العودة إلى البيت معى
    Mais c'est une zone de guerre. Tu dois rentrer à la maison. Open Subtitles لكن هذه منطقة حرب عليك العودة إلى البيت
    Si tu ne peux pas me dire la vérité, alors je veux rentrer à la maison... Open Subtitles إنْ لمْ تستطيعي قول الحقيقة فأودّ العودة إلى البيت في "نيويورك"
    - Peut-être que tu devrais rentrer à la maison te changer. Open Subtitles - ربما يجب عليك العودة إلى البيت و تغيير ملابسك
    Parce que maintenant je dois rentrer à la maison. Open Subtitles لأن الآن لا بد لي من العودة إلى البيت
    L'habitude d'être pris en charge, la peur de rentrer. Open Subtitles ,درجة معينة من الخوف . الخوف من العودة إلى البيت
    Elle semble préférer rester sur le campus plutôt que de rentrer. Open Subtitles يبدو أنّها تقيم بالحرم الجامعي، عوضاً عن العودة إلى البيت.
    Et Retour à la maison tous les jours. Open Subtitles وبعدها العودة إلى البيت كل يوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more