"العيش معك" - Translation from Arabic to French

    • vivre avec toi
        
    • vivre avec vous
        
    • vive avec toi
        
    • à vivre
        
    • emménager avec toi
        
    Peut-être que personne a la maladie Alzheimer et qu'une personne âgée sur cinq a juste envie de vivre avec toi. Open Subtitles ربما لا احد عند زهايمر وكل شخص من خمسة من كبار السن فقط يريد العيش معك
    Maman dit que je ne peux pas vivre avec toi parce que tu tues des gens. Open Subtitles امي قالت اني لا استطيع العيش معك لأنك تقتل الناس
    Je préfère respirer du poison plutôt que vivre avec toi ! Open Subtitles أفضل الموت متسمماً بالهواء عن عن العيش معك لدقيقة!
    Votre fille, sur laquelle vous savez rien, ça doit la rendre méga schizo de vivre avec vous. Open Subtitles شكراً لكن لتخريب يومي سأخبركن شيئاً واحداً عن ابنتي التي لا تعرفنها أبداً لا بد أن تكون مختلة عقلياً من جراء العيش معك
    Tu veux que je vive avec toi ? Open Subtitles -هل طلبت مني العيش معك ؟
    Je me disais que si je venais, je pourrais vivre avec toi. Open Subtitles كنت اتساءل فقط لو بإمكاني العيش معك هناك؟
    - Moi aussi, j'aime vivre avec toi, Ambar, et c'est ce qui se passe, alors, pourquoi... Open Subtitles أمبار، أحبّ العيش معك أيضا ونحن نعيش سوية ثمّ لماذا؟
    Parce que je ne savais pas à quel point je le voulais, et je t'aime et je voulais vivre avec toi. Open Subtitles لأنّني كنت أجهل مدى رغبتي في ذلك. وأحبّك، وأردت العيش معك.
    Je veux vivre avec toi aussi ! Open Subtitles وأنا أيضاً أريد العيش معك. أعني، لنفعل هذا.
    J'avais des projets aussi. Ca va te faire un choc mais vivre avec toi n'en faisait pas parti ! Open Subtitles لقد كانت لي خططي ايضا,قد يصدمك هذا ,ولكن العيش معك لم يكن من ضمن هذه الخطط.
    vivre avec toi fut le chapitre le plus calme de ma vie, pour l'instant. Open Subtitles العيش معك كان اكثر فترات حياتي سلاماً حتى الآن
    Pourrais-je vivre avec toi dans la peau d'un lâche? Open Subtitles أتعتقدين أنني أستطيع العيش معك وأنت تحسبيننى جبانا ؟
    Et même si on le retrouve, je ne veux plus vivre avec toi. Open Subtitles وحتى إن أسترجعناه فأنا لا أريد العيش معك
    Tout cela est de ta faute, personne ne m'obligera encore à vivre avec toi. Open Subtitles هذا كله خطأك، لن أُجبَر على العيش معك مجدّداً.
    Tu ne vis que pour toi et c'est malsain de vivre avec toi. Open Subtitles تعيش فقط لنفسك مما يجعل العيش معك مستحيلاً
    Je ne peux pas vivre avec toi une minute de plus. Je ne t'aime plus. Open Subtitles لا يمكننى العيش معك دقيقة اخرى لم يتبق هناك حب
    Je veux plus jamais vivre avec toi, espèce d'enflure. Pardon, Robbie. Open Subtitles \u200fلا أريد العيش معك مجدداً \u200fأيها المعتوه الغبي، آسفة يا "روبي".
    Bah, t'as raison. vivre avec toi ce n'est pas si mal. Open Subtitles أنت على حق العيش معك ليس بذلك السوء
    Oliver m'a dit que la semaine dernière, sur le terrain de jeux, il vous a demandé de venir vivre avec vous. Open Subtitles قال لي أوليفر الأسبوع الماضي في الملعب أنه سألك إن كان باستطاعته العيش معك
    Vous avez laissé Stuart vivre avec vous. Open Subtitles مهلا، يا رفاق السماح ستيوارت العيش معك.
    - Tu veux que je vive avec toi ? Open Subtitles -هل طلبت مني العيش معك ؟
    Il ne voulait même pas emménager avec toi. Open Subtitles لم يكن يريد العيش معك في المقام الأول

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more