"الغائط" - Translation from Arabic to French

    • merde
        
    • caca
        
    • crotte
        
    • matières fécales
        
    • excréments
        
    • selles
        
    • intestin
        
    Je peux lancer un sac de merde par la fenêtre ? Open Subtitles هل استطيع ان ارمي كيس من الغائط عبر نافذته؟
    Les gens mettent tout le temps de la merde ici. Open Subtitles لأن لدينا أناس يتعقبون الغائط هنا طوال الوقت
    Vous avez nettoyé toute cette merde, là-haut ? Open Subtitles هل نظفتما الغائط الموجود في الطوابق العلوية؟
    Et si vous avez des amis ou une famille qui mange du caca et voudrais arrêter, donnez-leur mon numéro. Open Subtitles وإن كان لديكم أصدقاء أو أشخاص من العائلة يأكلون الغائط ويودون التوقف، أعطوهم رقمي.
    Les enfants criant, chiant partout, jetant leur caca, s'épouillant leur pelage, se balançant d'arbre en arbre. Open Subtitles أطفال يصرخون ويتغوطون في كل مكان يرمون الغائط في كل مكان ينتزعون الحشرات من فرائهم يتأرجحون من شجرة إلى أخرى
    C'est comme si le seul "tombé de confiance" quand tu chantes c'est que j'ai "confiance" qu'une crotte va "tomber" des fesses de mon fils. Open Subtitles أجل انه وكأنما سقطة الثقة الوحيدة عندما تُغني هي في انني اثق بأن قطعة من الغائط ستسقط من مؤخرة ابني
    Il n'y a souvent pas de cadre permettant d'assurer efficacement la gestion des matières fécales. UN وفي أغلب الأحيان يكون العنصر الناقص في هذا السياق هو الافتقار إلى إطار عمل كفؤ للتعامل مع مسألة معالجة حمأة الغائط.
    Vous avez pris plein de pilules, mixé des clichés de science-fiction et de fantaisie, et chié 2 000 pages de merde. Open Subtitles أنت فقط تناولت الكثير من الحبوب وهرست معاً مجموعة من أفكار الخيال العلمي و التصور وأخرجت 2000 صفحة من الغائط
    Oh mais c'est gênant parce qu'il est carrément en train de nettoyer ma merde dans la cuvette des chiottes en ce moment, je suis pas vraiment au top de mon potentiel de séduction. Open Subtitles حسناً، ذلك شيء أخرق، لأنه تماماً ينظف الغائط من حوض مرحاضي الآن. ولا أظن أنني مغرية نسبياً.
    Mon dieu, cet endroit pue littéralement la merde. Open Subtitles اللهي، هذا المكان بشكل حرفي يشتم مثل الغائط.
    Un torrent de merde pourrait déferler n'importe quand. Open Subtitles لأنه ستأتي عاصفة من الغائط منه في أي لحظه من الآن
    Le seul truc à trouver ici c'est la merde, sers-toi. Open Subtitles كلّ ما يمكنك استخراجه من هذا المكان هو الغائط .. ويسرّني أن تقوم بذلك
    Si... quand j'écrirai cette histoire, on dira que je parle trop de merde. Open Subtitles إذا .. عندما أكتب عن هذا سيقول الناس أن هناك الكثير من الكلام حول الغائط
    Du caca vous fait ça en trois jours ? Open Subtitles الغائط من الممكن أن يسبب هذا في ثلاثة أيام؟
    Alors, en plein grand écart, elle s'est retrouvée avec du caca plein son justaucorps blanc. Open Subtitles وبعدها، وفي منتصف الانقسام الكبير وكل ذلك الغائط البني يتدفق في كل أنحاء قميصها الأبيض الرائع!
    Ça a un goût de caca. Open Subtitles طعمها مثل الغائط * كلمة اسبانية معناها الغائط Caca *
    Promis, pas de caca végétalien. Open Subtitles لا كعك نباتي بطعم الغائط, أقسم
    Empoisonné, abattu et roulé dans du caca. Open Subtitles سمم، أطلق النار عليه، و غمس في الغائط
    C'est comme si le vomi s'était marié avec la crotte et que la cérémonie est dans mon nez. Open Subtitles تبدو كرائحة زواج القيء و الغائط و أنهم اقاموا المراسم في انفي
    Les cadres législatifs doivent assigner aux institutions des responsabilités en matière de gestion des eaux usées, et plus précisément celle des matières fécales. UN ولا بد أن تحدد الأطر التشريعية مسؤوليات مؤسسية عن المياه العادمة في هذه المستوطنات وعلى وجه الخصوص معالجة حمأة الغائط.
    Le volume important d'excréments généré dans les zones urbaines fortement peuplées doit être traité avec précaution pour éviter la pollution des réserves d'eau. UN وينبغي التعامل مع الكميات الكبيرة من الغائط بحذر في المناطق الحضرية الكثيفة السكان، حتى لا تتلوث موارد مياه الشرب.
    Dépistage du cancer du côlon pour les femmes et les hommes âgés de 50 à 70 ans une fois tous les deux ans, sur la base de l'identification en laboratoire de la présence de traces de sang dans les selles. UN :: فحص قولون الإناث والذكور ممّن تتراوح أعمارهم بين 50 و70 سنة مرة كل سنتين، بالاستناد إلى تشخيص بعد إجراء فحص مختبري للدم الموجود في الغائط.
    Le Programme national de dépistage du cancer de l'intestin vise à réduire la morbidité et la mortalité dues à cette forme de cancer en soumettant la population à des tests Hémoccult (recherche de sang dans les selles) suivis d'un aiguillage vers des services cliniques spécialisés, le cas échéant. UN :: البرنامج الوطني لفرز سرطان الأمعاء، الذي يهدف إلى الحد من المراضة والوفيات المرتبطة بسرطان الأمعاء عن طريق توفير فرز سكان باستخدام اختبارات الغائط الخفيف في الدم المتبوعة بالإحالة إلى خدمات سريرية أخرى عند الاقتضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more