"الغابه" - Translation from Arabic to French

    • bois
        
    • forêt
        
    • jungle
        
    • Forest
        
    • les monts
        
    • la clairière
        
    Et la légende dit que Billy vit encore dans ces bois dans une cabane et qu'il attend que de nouveaux moniteurs viennent pour se venger sans relâche. Open Subtitles و الاسطوره تقول بأن بيلي لايزال على قيد الحياة .في هذه الغابه يعيش في كوخه الصغير ,منتضراً مستشارين جدد ليعبروا من هنا
    Vous m'avez sorti de prison. M'avez emmené dans les bois. Open Subtitles لقد اخرجتنى من السجن و احضرتنى الى الغابه
    Vous ne pouvez pas laisser ma fille passer la nuit, seule dans les bois. Open Subtitles لا يمكنك ترك ابنتي هناك لوحدها لقضاء الليل لوحدها في الغابه
    J'ai atterri dans une forêt. Impossible de savoir à quelle époque. Open Subtitles هرعت الى الغابه لم أعرف الزمن الذي كنت به
    Il y avaient des choses dans cette forêt qui ne sortaient que la nuit. Open Subtitles كان هناك أشياء في الغابه لا تخرج إلا في الليل فقط
    On a perdu le contrôle. Il se trouve dans la jungle et met en danger nos installations. Open Subtitles لقد فقدنا السيطره به وهو الآن حر في الغابه وبهدد مراكزنا
    Il y en avait un autre cette fois-ci, plus loin dans les bois. Open Subtitles كان هنالك فرد آخر هذه المره، متغولاً في الغابه.
    Emily, tu ne sais pas qui est dans ces bois ou dans cette maison. Open Subtitles ايميلي، انت لا تعلمين من قد يكون داخل تلك الغابه او في ذلك المنزل
    Que tu as attiré une pauvre fille dans les bois pour lui prendre sa virginité ? Open Subtitles انك اخذت فتاه فقيره الى الغابه لتسرق عذريتها؟
    J'ai l'intention d'aller dans les bois au nord. Open Subtitles لقد تعمد الذهاب الى الجزء الشمالى من الغابه
    Et s'il survit, ils nous dira ce qu'il lui est arrivé et comment il s'est retrouvé dans les bois. Open Subtitles ولو عاش سيخبرنا ماذا حدث و كيف كان فى الغابه
    Tu pourchasseras ces types la nuit pieds nus dans les bois. Open Subtitles ستطاردين اولئك الفتيه في منتصف الليل وسيكون عليكِ المشي حافية في الغابه
    Tu penses que je suis allée marcher dans les bois pour te punir... en espérant que des soldats anglais croiseraient ma route ? Open Subtitles تعتقد بأني من اجل أن أعاقبك ذهبت لأتمشى في الغابه متمنيه فرصه أن يمر الجنود من هناك؟
    La forêt n'est pas sûre. Vous devriez venir avec nous! Open Subtitles الغابه ليست آمنةَ من الأفضل أن تسافر معنا
    je sens une présence dans la forêt... une force que j'avais par bonheur, presque oubliée. Open Subtitles فأنا اشعر بحضور شيئا ما في الغابه قوي كنت وياللرحمه قد نسيتها
    Elle est dans la forêt et là-bas elle n'a personne à qui en prendre. Open Subtitles انها في الغابه ، و لا يوجد أحداً يخرجها من هناك
    J'ai fait un peu plus de recherches sur ces églises près de Wolfach dans la forêt Noire. Open Subtitles قمت ببحث صغير علي هذه الكنائس بالقرب من فولفاخ في الغابه السوداء
    Nous sommes en train de vérifier les sites de Wolfach, en regardant une partie de l'ancienne architecture dans la forêt noire. Open Subtitles نحن نتفقد معالم فولفاخ نبحث عن بعض المعماريات القديمة في الغابه السوداء
    J'en ai marre de la forêt et de toutes les petites créatures qui y vivent. Open Subtitles انا تعبّت من الغابه والناس المجنونه التي تعيش هنا
    En pleine jungle, votre pouvoir dépend de notre bon vouloir. Open Subtitles لا تنسي اننا وسط الغابه الآن وأن الصلاحيات هي ما نقرره نحن
    Non, à celui sur Forest Avenue. Open Subtitles لا, فلنقد إلى الوحده التى فى شارع الغابه
    Demande leur depuis combien de temps ils se cachent dans les monts. Open Subtitles اسألهم منذ متى و هم يختفون هناك فى الغابه
    Oui, je pense que tu l'a fait volontairement pour te venger de ce qui est arrivé dans la clairière. Open Subtitles أجل,أعتقد بأنكِ فعلتِ ذلك عن قصد لتردي لي الصاع لما حصل في الغابه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more