| J'aime bien bouffer un peu de chatte après le déjeuner. | Open Subtitles | أَحْبُّ دائماً كس صغنن بعد الغداءِ. ماذا تَقُولُ؟ |
| Ce sont des directives tapées pour vous trouver vous et votre femme au déjeuner. | Open Subtitles | هذه تَطْبعُ الإتّجاهاتَ على أين يَجِدُك و زوجتكَ في الغداءِ اليوم. |
| Ce déjeuner, c'est pour te dire que je t'attache de l'importance. | Open Subtitles | هذا الغداءِ هو لكي أبين لك كم أنت ذو قيمة عندي. |
| On va passer cette journée en jouant chacun son rôle, et on ira au restaurant ce midi et chacun retournera dans son corps. | Open Subtitles | نحن كذلك هذا الصباح ونحن سنذهب إلى المطعمِ عند الغداءِ وسنعود ظهراً |
| Ce qu'on fait de notre pause déj, c'est secret-défense. | Open Subtitles | الذي يَحْدثُ في الغداءِ إقامات في الغداءِ. |
| Départ à l'aube, retour pour déjeuner, pas de lézard. | Open Subtitles | نغادر عِندَ الفَجرِ، نعود قبل الغداءِ. سهل جداّ. |
| Elle fait sa sieste après le déjeuner. | Open Subtitles | ماذا عن غفوتها؟ عِنْدَها غفوتُها بعد الغداءِ. |
| On en prend au dîner et au souper, pourquoi pas au déjeuner ? | Open Subtitles | تَتناولُه بعد الغداءِ والعشاءِ، لماذا إذن في الصباحِ أيضاً؟ |
| Je ferai ça à l'heure du déjeuner. | Open Subtitles | أنا يُمْكِنُ أَنْ أعْمَلُ هو في الغداءِ. |
| Non, nous avons un déjeuner plus tard aujourd'hui avec mon père donc je pense qu'après ça, je vais être obligé de mettre un frein à tout ça. | Open Subtitles | لا , سنتناول الغداءِ لاحقآ اليوم مع والداي أفكر فيما بعد يجب أن أجد حل |
| - On le mangera après le déjeuner. | Open Subtitles | نحن يُمكنُ أَنْ نَأخُذَ هذا بعد الغداءِ. |
| On a dû aller chercher le déjeuner pour Beaver, des pierres pour Wade, | Open Subtitles | اليوم، على سبيل المثال، كان لا بُدَّ علينـا أن نحضر طعـام الغداءِ لـ بيفيـر، وأغراض لـ وايد، |
| Je crois que ce déjeuner était une mauvaise idée. | Open Subtitles | تَعْرفُى ماذا؟ هذا الغداءِ كَان فكرة سيئة. |
| Henry Spencer est revenu de son déjeuner ? | Open Subtitles | هنري سبينسر عُدْ من الغداءِ لحد الآن؟ |
| Je ne savais pas combien de temps ça allait prendre, j'allais juste nous chercher à déjeuner. | Open Subtitles | أنا لَمْ أَعْرفْ مُنْذُ مَتَى نحن كُنّا سَنصْبَحُ، لذا i كَانَ فقط يَخْرجُ للحُصُول علينا بَعْض الغداءِ. |
| Sal, où étiez-vous au déjeuner aujourd'hui? | Open Subtitles | سال، أين كُنْتَ أنت في الغداءِ اليوم؟ |
| On va attendre après le déjeuner pour les tours. | Open Subtitles | نحن سَنَنتظرُ حتى بعد الغداءِ للخُدَعِ. |
| Avec Elke, tu nous as manqué au déjeuner, Gwendolyn. | Open Subtitles | إفتقدتك في الغداءِ أمس جويندولين |
| On ira peut-être acheter un tapis ce midi. | Open Subtitles | حَسَناً، لذا لَرُبَّمَا في الغداءِ اليوم نحن سَقليلاً تسوّق السجادةِ. |
| Si tu demandes ce que je faisais à la pause de midi, il n'y a aucune chance que je dise la vérité. | Open Subtitles | لو سَألتَني عن ماذا أفعل بـ ساعة إستراحةِ الغداءِ ، مستحيل أن أخبركِ بالحقيقة أبداً |
| Ce midi, M. Bingham a dit à propos des femmes que... | Open Subtitles | على سبيل المثال، في الغداءِ اليوم، السّيد Bingham قالتْ مِنْ النِساءِ ذلك - يا , whoa، تيمي. |