| Il faut exciser en partie les glandes pituitaire et pinéale. | Open Subtitles | قد يتسبًب بإستئصال كلا من الغدد النخامية والصنوبرية |
| L'endosulfan est classé comme agent perturbateur des glandes endocrines. | UN | إمكانية التسبب في اختلال وظائف الغدد الصماء |
| Maladies des glandes endocrines, nutrition, métabolisme | UN | أمراض الغدد الصماء، واضطرابات التغذية والتمثيل الغذائي |
| Coagulopathie des conduits lacrymaux, décoloration des aisselles, ganglions gonflés. | Open Subtitles | تجلط الدم في القنوات الدمعية تلون الإبطين، تورم الغدد. |
| Hopkins, arrêtez Wilson. Dimmock, regardez aux ganglions. | Open Subtitles | هوبكينز اقبض على كل من ويلسون، وديموك افحص الغدد الليمفاوية |
| Établissements responsables: Institut d'endocrinologie expérimentale, Académie slovaque des sciences, Bratislava (Slovaquie) Faculté de médecine de Lyon (France) | UN | المؤسسة المسؤولة: معهد تجارب الغدد الصماء التابع للأكاديمية السلوفاكية للعلوم، براتسلافا، وكلية الطب، ليون، فرنسا |
| Des poissons exposés aux chloronaphtalènes présentaient un retard dans le développement des gonades. | UN | وقد تأخرت الأسماك التي تعرضت للنفثالينات في نمو الغدد. |
| C'était une mononucléose. Fièvre, ganglions. | Open Subtitles | كنت أقوم بمرض الغدد اللمفاوية إنها حمى وماشابه |
| Maladies des glandes endocrines, maladies de la nutrition et du métabolisme, troubles immunologiques | UN | اﻷورام أمراض الغدد الصماء، وأمراض التغذية واﻷيض، واضطرابات المناعة |
| L'endosulfan est classé comme agent perturbateur des glandes endocrines. | UN | إمكانية التسبب في اختلال وظائف الغدد الصماء |
| La tête en bas permet au corps humain de détoxifier ses glandes surrénales. | Open Subtitles | التقلبات الكاملة تسمح للجسم البشري بطرد وإزالة أثر سم الغدد الكظرية, |
| J'ai analysé le sang trouvé dans la chambre et ai trouvé des traces d'amylase, une enzyme qui se trouve dans les glandes salivaires. | Open Subtitles | أنا حللت دم وجدت في غرفة النوم واكتشفت آثار من الأميليز، انزيم وجدت في الغدد اللعابية. |
| Mais celui-ci est unique. Il voyage à travers les glandes sudorales, ce qui signifie qu'il est réparti sur toute la peau du porteur. | Open Subtitles | لكن هذا الفيروس فريد يعبر خلال الغدد العرقية، |
| Il ne vous reste peut-être qu'un torse démembré, mais il y a des traces d'encre dans les ganglions sous ses bras. | Open Subtitles | أجل ربما ليس لديك أي شيء سوى جذع إنسان مشوه لكن هناك ستتبقى آثار الحبر داخل الغدد الليمفاوية أسفل الإبطين |
| Le patient était très fébrile et avait une pharyngite, des maux de tête et les ganglions lymphatiques enflés. | Open Subtitles | المريض كان محمومًا للغاية ومصحوبًا معه إلتهاب في اللوزّتين، صداع، وتضخّم الغدد الليمفاويّة. |
| Perte de poids rapide, épuisement, fièvre, gonflement des ganglions, diarrhées conséquentes, herpès, infection de la gorge et des poumons. | Open Subtitles | انخفاض سريع في الوزن ، إرهاق ، حمى تورّم الغدد ، إسهال حاد هربس ، إلتهاب الحلق ، إلتهاب الرئة |
| Je vais faire de la recherche en endocrinologie. | Open Subtitles | حسناً, لقد بدأت دراستي لعلم الغدد الصماء و التمثيل الغذائي |
| Des poissons exposés aux chloronaphtalènes présentaient un retard dans le développement des gonades. | UN | وقد تأخرت الأسماك التي تعرضت للنفثالينات في نمو الغدد. |
| Les données disponibles indiquent toutefois la possibilité d'effets endocriniens et sur le développement neurologique chez l'homme. | UN | ومع ذلك فإن البيانات المتوافرة تشير إلى أن احتمل أن تحدث التأثيرات على الغدد الصماء والنمو العصبي في الإنسان أيضاً. |
| Maladies endocriniennes, troubles de la nutrition et du métabolisme | UN | أمراض الغدد الصم، الاضطرابات الناشئة عن التغذية والأيض |
| Il a 18 ans avec un problème glandulaire, n'est-ce pas? | Open Subtitles | عمره 18 ولديه مشكلة في الغدد ، صحيح ؟ |