En Europe occidentale et en Amérique du Nord, la quasi-totalité de la population est approvisionnée en eau de boisson de meilleure qualité. | UN | أما في أوروبا الغربية وأمريكا الشمالية، فإن إمدادات مياه الشرب المحسنة متوافرة لما يقارب 100 في المائة من السكان. |
Un tiers des saisies dans le monde ont eu lieu en Europe occidentale et en Amérique du Nord. | UN | وتستأثر أوروبا الغربية وأمريكا الشمالية بثلث المضبوطات العالمية. |
Les sociétés d'Europe occidentale et d'Amérique du Nord n'échappent, d'ailleurs, pas à cette gangrène, dont nous n'avons pas fini de mesurer l'ampleur. | UN | ولن تسلم المجتمعات في أوروبا الغربية وأمريكا الشمالية من هذا السرطان الذي لم يصل الى مداه الكامل بعد. |
Cependant, qu'entendons-nous aujourd'hui de nos collègues d'Europe occidentale et d'Amérique du Nord? Ils nous accusent de violer le droit international. | UN | ومع ذلك، فما الذي نسمعه من زملائنا في أوروبا الغربية وأمريكا الشمالية؟ إنهم يقولون إننا ننتهك قواعد القانون الدولي. |
L'Europe occidentale et l'Amérique du Nord sont surreprésentées par rapport à l'ensemble du Secrétariat. | UN | فثمة ميل إلى أوروبا الغربية وأمريكا الشمالية، مقارنة بالنمط الواسع للأمانة العامة. |
En volume, l'abus et le trafic sont désormais concentrés en Asie de l'Est et du Sud-Est, en Europe occidentale et Amérique du Nord. | UN | ومن حيث الحجم، أصبح التعاطي والاتجار متركّزين في شرق آسيا وجنوب شرقيها وفي أوروبا الغربية وأمريكا الشمالية. |
L'essentiel de l'IED en provenance de l'Europe occidentale et de l'Amérique du Nord était consacré à des projets de mise en valeur des ressources naturelles. | UN | ويتجه معظم الاستثمار الأجنبي المباشر من أوروبا الغربية وأمريكا الشمالية إلى مشاريع تنمية الموارد الطبيعية. |
Les services de conseils et les campagnes d’information sont privilégiés en Europe occidentale et en Amérique latine. | UN | ويعتبر تقديم المشورة والحملات اﻹعلامية من اﻷنشطة المحبذة في أوروبا الغربية وأمريكا اللاتينية. |
La fabrication clandestine de substances de type ecstasy, évaluée d'après le nombre de laboratoires clandestins découverts, semble concentrée en Europe occidentale et en Amérique du Nord. | UN | ويبدو أن الصنع السري لمواد شبيهة بإكستاسي، مُقاسة بعدد المعامل السرية المكتشفة، يتركز في أوروبا الغربية وأمريكا الشمالية. |
Elle informe également le Comité qu'une évaluation de la représentation du HCR dans les pays développés, essentiellement en Europe occidentale et en Amérique du Nord est actuellement en cours et que le résultat de cette évaluation sera diffusé au début de 2003. | UN | كما أحاطت اللجنة علماً بأنه يجري حالياً تقييم لتمثيل المفوضية في البلدان المتقدمة، بصفة رئيسية في أوروبا الغربية وأمريكا الشمالية، وستُعلن نتيجة هذا التقييم في مطلع عام 2003. |
La pollution de l'air due aux transports a été réduite en Europe occidentale et en Amérique du Nord mais demeure problématique. | UN | 19 - وقد تراجعت معدلات تلوث الهواء بسبب النقل في أوروبا الغربية وأمريكا الشمالية، وإن كانت لا تزال تمثل مشكلة خطيرة. |
Les économies de marché d'Europe occidentale et d'Amérique du Nord | UN | أولا - اقتصادات السوق لأوروبا الغربية وأمريكا الشمالية |
I. Les économies de marché d'Europe occidentale et d'Amérique du Nord | UN | أولا - اقتصادات السوق بأوروبا الغربية وأمريكا الشمالية |
Si les mesures qui s'imposent ne sont pas adoptées, les exportations afghanes de drogues parviendront inévitablement sur les marchés noirs de la Fédération de Russie, d'Europe occidentale et d'Amérique du Nord. | UN | وما لم تتخذ التدابير اللازمة، لا بد أن تصل صادرات المخدرات الأفغانية إلى الأسواق السوداء في الاتحاد الروسي وأوروبا الغربية وأمريكا الشمالية. |
L'Europe occidentale et l'Amérique du Nord ont été les destinations privilégiées des migrants d'Europe centrale et orientale et de la CEI, en particulier pour ceux d'entre eux qui avaient reçu une éducation supérieure et dont les compétences faisaient prime sur le marché. | UN | وكانت أوروبا الغربية وأمريكا الشمالية الوجهتين المفضلين للمهاجرين من أوروبا الوسطى ومن بلدان رابطة الدول المستقلة، وخاصة بالنسبة لذوي المؤهلات العالية والمهارات المطلوبة. |
II. L'EUROPE occidentale et l'Amérique DU NORD EN 1996 49 - 57 20 | UN | ثانيا - أوروبا الغربية وأمريكا الشمالية عام ١٩٩٦ |
II. L'EUROPE occidentale et l'Amérique DU NORD EN 1996 | UN | ثانيا - أوروبا الغربية وأمريكا الشمالية عام ٩٩٦١ |
Europe occidentale et Amérique du Nord | UN | أوروبا الغربية وأمريكا الشمالية |
Europe occidentale et Amérique du Nord | UN | أوروبا الغربية وأمريكا الشمالية |
Europe occidentale et Amérique du Nord | UN | أوروبا الغربية وأمريكا الشمالية |
Les pays développés de l'Europe occidentale et de l'Amérique du Nord continuent d'être les principales destinations des victimes de trafic. | UN | ولا تزال البلدان المتقدّمة في أوروبا الغربية وأمريكا الشمالية المقاصد الرئيسية لضحايا الاتجار، وتظهر آسيا كمنطقة مصدر ومقصد على حد سواء. |
Parmi ses membres figuraient principalement des pays des deux blocs, le prime monde de l'Europe occidentale et de l'Amérique du Nord et le second monde de l'Europe de l'Est. | UN | وكانت عضويتها أيضا مؤلفة أساسا من بلدان العالم اﻷول أي أوروبا الغربية وأمريكا الشمالية وبلدان العالم الثاني أي أوروبا الشرقية. |
Quelque 900 000 personnes auraient émigré en Europe de l'Ouest et en Amérique du Nord. | UN | ويعتقد أن نحو ٠٠٠ ٠٠٩ شخص قد هاجروا إلى أوروبا الغربية وأمريكا الشمالية. |