Le Conseil reporte à une session future l'élection de deux membres à choisir parmi les Etats d'Europe occidentale et autres Etats pour un mandat prenant effet à la date de l'élection. | UN | أرجأ المجلس إلى دورة مقبلة انتخاب عضوين من دول أوروبا الغربية وغيرها من الدول لفترة تبدأ بتاريخ الانتخاب. |
Le Conseil reporte à une session future la présentation des candidatures d'un membre à choisir parmi les Etats d'Europe orientale et de deux membres à choisir parmi les Etats d'Eu-rope occidentale et autres Etats. | UN | وأرجأ المجلس إلى دورة مقبلة انتخاب عضو واحد من دول أوروبا الشرقية وعضوين من دول أوروبا الغربية وغيرها من الدول. |
Le groupe des pays d'Europe occidentale et autres Etats a désigné Mme Hitzfeld pour le représenter au sein du Bureau. | UN | وقد قامت جماعة بلدان أوروبا الغربية وغيرها بتعيين الآنسة هيتزفيلد لكي تعمل كعضو في مكتب الفريق. |
Etats d'Europe occidentale et autres Etats | UN | مجموعة دول أوروبا الغربية وغيرها من الدول |
Compte tenu des dispositions d'appui mutuel entre l'Australie et la Suède, le Forum a également prié ses membres d'examiner la candidature de la Suède à l'autre siège devant être pourvu par le Groupe des États d'Europe occidentale et autres États au Conseil de sécurité pour cette même période. | UN | ونظرا لترتيب الدعم المتبادل بين استراليا والسويد، طلب المنتدى إلى أعضائه أيضا النظر في ترشيح السويد لشغل مقعد مجلس اﻷمن الخاص بدول أوروبا الغربية وغيرها للفترة ذاتها. |
États d'Europe occidentale et autres États | UN | دول أوروبا الغربية وغيرها من الدول |
États d’Europe occidentale et autres États : | UN | دول أوروبا الغربية وغيرها من الدول: |
Certains pays membres du Groupe des États d’Europe occidentale et autres États donnent des des précisions sur les ressources financières, mais ils sont plus nombreux à évoquer des projets spécifiques ou les progrès accomplis. | UN | وتوفر بعض الدول اﻷعضاء من أوروبا الغربية وغيرها معلومات بشأن الموارد المالية، على الرغم من أن عددا أكبر منها يتناول مشاريع محددة أو التقدم المحرز. |
Etats d'Europe occidentale et autres Etats : 7 | UN | دول أوروبا الغربية وغيرها: 7 العضوية |
L'utilisation extensive de mesures comme le recours aux mêmes laboratoires d'analyse et aux mêmes centres de données a montré qu'il était possible de parvenir à une comparabilité adéquate des données entre plusieurs programmes bien établis de la région d'Europe occidentale et autres Etats. | UN | وقد أثبت الاستخدام الواسع النطاق لهذه التدابير مثل استخدام مختبرات تحليل مشتركة ومراكز البيانات إمكانية تحقيق قابلية كافية للمقارنة بين البرامج حسنة التأسيس في إقليم أوروبا الغربية وغيرها. |
États d'Europe occidentale et autres États | UN | دول أوروبا الغربية وغيرها من الدول |
Etats d'Europe occidentale et autres Etats 7 | UN | دول أوروبا الغربية وغيرها: 7 العضوية |
Etats d'Europe occidentale et autres Etats 7 | UN | دول أوروبا الغربية وغيرها: 7 العضوية |
Europe occidentale et autres États | UN | ناورو أوروبا الغربية وغيرها |
États d'Europe occidentale et autres Etats : 7 | UN | دول أوروبا الغربية وغيرها: 7 العضوية |
5. Etats d'Europe occidentale et autres Etats] 15 Etats | UN | ٥ - أوروبا الغربية وغيرها ٥١ دولة |
f) Le représentant de l’Allemagne (au nom du Groupe des Etats d’Europe occidentale et autres Etats); | UN | )و( ممثل ألمانيا )نيابة عن مجموعة دول أوروبا الغربية وغيرها من الدول(؛ |
f) La représentante du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord (au nom du Groupe des États d'Europe occidentale et autres États); | UN | (و) ممثلة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية (نيابة عن مجموعة دول أوروبا الغربية وغيرها من الدول)؛ |
5. Etats d'Europe occidentale et autres Etats 15 Etats]. | UN | ٥ - أوروبا الغربية وغيرها ٥١ دولة[ |
5. Etats d'Europe occidentale et autres Etats 15 Etats]. | UN | ٥ - أوروبا الغربية وغيرها ٥١ دولة[ |
66. M. Höynck, s'exprimant au nom du Groupe des Etats d'Europe occidentale et d'autres Etats, a dit que la Commission ne tirait pas tout le parti possible du potentiel que représentaient les rapporteurs spéciaux et n'honorait pas l'énorme travail que représentait l'établissement de leurs rapports. | UN | ٦٦- وتحدث معالي السفير هُوينك بالنيابة عن المجموعة اﻷوروبية الغربية وغيرها فذكر أن اللجنة لا تستخدم إمكانيات المقررين الخاصين بصورة كاملة، ولا تحترم كمية العمل الذي بذلوه في إعداد تقاريرهم. |