Ok, je pense qu'on a plus le temps, donc vous continuerez cette conversation sur les chaussures sans thérapeute agréé dans la pièce. | Open Subtitles | حسنًا، أعتقدُ أن وقتنا قد إنتهى، إذًا عليكم أن تكملوا حديثَكم حول الأحذيةِ بدونِ المعالجِ المرخصِّ في الغرفةِ. |
Mais attendez, cette pièce n'est pas à l'épreuve du bruit. | Open Subtitles | الإنتظار في الدقيقة، هذه الغرفةِ لَيستْ ضدّ الصّوتَ. |
tu devrais trouver une fille qui pense que t'es le seul gars dans la pièce. | Open Subtitles | يَجِب عليك أَن تَجدَ الفتاة التي تَعتقدُ بأنك الرجلَ الوحيدَ في الغرفةِ. |
Il faut 50 grains de poudre noire pour remplir la chambre. | Open Subtitles | تَأْخذُ هذه الغرفةِ حول 50 مِنْ حبوبِ المسحوقِ الأسودِ. |
Ça pourrait expliquer les marques sur les murs de la chambre. | Open Subtitles | قد يفسر ذلك تلك العلامات .على حيطانِ تلك الغرفةِ |
Je suis allée à la reserve pour prendre un test de Mantoux, et revenue à la salle, il avait disparu. | Open Subtitles | لقد ذهبتُ لخزانة المؤؤن لإحضار مختصر المُشْتَقُّ البرُوتينِيُّ المُنَقَّى وعدتُ إلى الغرفةِ وإذا به قد إختفى |
Il y avait un aquarium avec des espèces venimeuses dans la pièce où on l'a trouvé. | Open Subtitles | كان هناك سمكةُ دبابةِ مَع بَعْض النماذجِ السامّةِ في نفس الغرفةِ وَجدنَاه في. |
Notre vie est entre nos mains, et ce que vous faites dans cette pièce déterminera si on vit ou si on meurt. | Open Subtitles | كلنا مسؤولون على حياتنا وما تفعلونه الآن في هذه الغرفةِ سَيُقرّرُ أن سنعيش أو نموت |
Elles sont dans l'autre pièce, à bosser, ce que vous êtes censés faire. | Open Subtitles | إنَّهن في الغرفةِ الأخرى يعملنَ وهذا الذي يفترضُ بكَ فعلهُ الآن |
Tu es rentré. Mes parents ont été dans la même pièce. | Open Subtitles | عودتكَ لبيتك، وتواجد والديّ في نفس الغرفةِ. |
Certaines personnes des plus barbantes au monde sont dans cette pièce. | Open Subtitles | هناك بعضا مِنْ اغبياء العالمِ في هذه الغرفةِ |
Avec le formidable pouvoir que j'ai dans cette pièce tout ce dont j'ai besoin, c'est 15 seconde au téléphone pour épingler ce sale pervers. | Open Subtitles | بالقوَّةِ الرهيبةِ عِنْدي في هذه الغرفةِ ّ أَحتاجُ 15 ثانيةُ على الهاتف لتحديد مكانه |
Y a de la mayonnaise. Est-ce que quelqu'un dans cette pièce m'a entendu dire le mot mayonnaise ? | Open Subtitles | هَلْ أي شخص في هذه الغرفةِ سَمعَني اقول كلمة مايونيز؟ |
Maintenant, cette pièce est une merveille. Vous avez une vue sur tout Benedict Canyon. | Open Subtitles | الآن، هذه الغرفةِ جميلة نظرة كاملة لوادي بنيديكت |
À un moment donné, ils ont donc été dans la même pièce. | Open Subtitles | لذا في وقتٍ ما، هم كَانوا كلتا في نفس الغرفةِ. |
La chambre où ils nous ont retenus. | Open Subtitles | وبالنسبةِ لتلكَـ الغرفةِ التي إحتجزونا بها |
Il a traversé le hall, allant de chambre en chambre. | Open Subtitles | هو شَقَّ طريقه أسفل القاعةِ، مِنْ الغرفةِ إلى الغرفةِ. |
Il avait une chambre dans le garage de son père. | Open Subtitles | كَانَ عِنْدَهُ هذه الغرفةِ في دكانِ أَبِّه. |
J'essaie de me reposer ! Je savais pourquoi je ne voualais pas une chambre double. | Open Subtitles | عَرفتُ بأنّني يَجِبُ أَنْ يكونَ عِنْدي أَخذتْ تلك الغرفةِ الخاصّةِ. |
Ça fait trois semaines que je nettoie cette chambre... et pas de pourboire jusque là. | Open Subtitles | تَعْرفُ أنا أُنظّفُ هذه الغرفةِ ل3 أسابيعِ وحتى الآن، لا رأسَ |
Je veux vraiment être dans la salle quand tu accoucheras. | Open Subtitles | أُريدُ حقاً لِكي أكُونَ في الغرفةِ عندما تَلِدُ. |
Ainsi, afin de comprendre pourquoi nous sommes en colère, nous devons tous être prêts à reconnaître nos peurs les uns aux autres dans cette salle. | Open Subtitles | إذًا، لنفهمَ أسبابَ غضبنَا يجبُ أن نكونَ كلّنَا قادرينَ على الإعترافِ بمخاوفنَا لبعضنَا في هذهِ الغرفةِ |