Comme Mishkin, Portes ne révèle pas avoir été payé par la Chambre de commerce islandaise. | Open Subtitles | مثل ميشكين، تقرير بورتس لم يظهر ما قبضه من الغرفة التجارية الأيسلندية |
Point 169 de l'ordre du jour : Octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale à la Chambre de commerce internationale | UN | البند 169 من جدول الأعمال: منح الغرفة التجارية الدولية مركز المراقب لدى الجمعية العامة |
Des représentants de la Chambre de commerce croate participent également aux travaux. | UN | ويشارك ممثلو الغرفة التجارية الكرواتية في أعمال اللجنة. |
Octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale à la Chambre de commerce internationale | UN | منح الغرفة التجارية الدولية مركز المراقب لدى الجمعية العامة |
- Membre du Centre d'arbitrage de médiation et de conciliation de la Chambre de commerce de Dakar; | UN | :: عضو مركز التحكيم للوساطة والتوفيق في الغرفة التجارية في داكار؛ |
la Chambre de commerce a fait effectuer des études de faisabilité et son président a indiqué que l'euro faciliterait les échanges commerciaux, favoriserait l'épargne et attirerait l'investissement étranger. | UN | وقررت الغرفة التجارية إجراء دراسات للجدوى وصرّح رئيسها بأن اليورو سيسهّل التجارة ويشجع التوفير ويجذب الاستثمار الأجنبي. |
La présente lettre tient lieu de demande d'audition officielle de la Chambre de commerce des Îles Caïmanes. | UN | تعتبـر هذه الرسالة بمثابـة طلب رسمـي لتقديم التماس باسم الغرفة التجارية لجزر كايمان. |
Le Directeur du centre d'information des Nations Unies à Athènes a fait un discours à la Chambre de commerce du Pirée. | UN | فقد ألقى مدير مركز الأمم المتحدة للإعلام في أثينا خطابا في الغرفة التجارية في مدينة بيريوس. |
Dans celui de l'agent comptable principal, cet arbitrage doit être placé sous les auspices de la Chambre de commerce internationale, et les parties conviennent d'être liées par toute sentence arbitrale rendue conformément aux stipulations de leur contrat, qui sera définitive. | UN | وينص عقد أمين السجل المركزي على أن يجرى هذا التحكيم تحت إشراف الغرفة التجارية الدولية، وقد وافقت الأطراف على التقيد بأي قرار تحكيم يصدر وفقا للعقد بوصفه حكما نهائيا في حالة وقوع خلاف أو مطالبة. |
On peut enfin mentionner la Charte des entreprises pour le développement durable établie par la Chambre de commerce internationale. | UN | والمثال الأخير هو ميثاق الأعمال من أجل التنمية المستدامة الذي أصدرته الغرفة التجارية الدولية. |
Président de la Cour d'arbitrage de la Chambre de commerce de Bogota. | UN | رئيس محكمة تحكيم الغرفة التجارية لبوغوتا. |
Mme Maria Livanos Cattaui, Secrétaire générale de la Chambre de commerce internationale | UN | السيدة ماريا ليفانوس كاتاوي، الأمينة العامة، الغرفة التجارية الدولية |
Les femmes de l'usine feront des pantalons pour les uniformes scolaires achetés par la Chambre de commerce. | UN | وستنتج النساء في المصنع السراويل الخاصة بالزي المدرسي الذي تشتريه الغرفة التجارية. |
la Chambre de commerce a commandé des études de faisabilité, et son président a déclaré que l'euro faciliterait les échanges commerciaux, favoriserait l'épargne et attirerait l'investissement étranger. | UN | وقررت الغرفة التجارية إجراء دراسات للجدوى وصرّح رئيسها بأن اليورو سيسهّل التجارة ويشجع التوفير ويجذب الاستثمار الأجنبي. |
À cette fin, des programmes de formation seront proposés en coopération avec la Chambre de commerce et l'Hotel Association. | UN | وسوف يشمل ذلك وضع برامج للتدريب بالتعاون مع الغرفة التجارية واتحاد الفنادق. |
Déjeuner de travail avec les membres de la Chambre de commerce de la Grande Turque | UN | غداء عمل مع أعضاء الغرفة التجارية في ترك الكبرى |
En 1998, au total 675 arbitres ont été sollicités, conformément aux règles de la Chambre de commerce internationale, contre 745 en 1997. | UN | وقد جرى في عام ١٩٩٨، تعيين ٦٧٥ محكما وفق قواعد الغرفة التجارية الدولية، مقارنة بتعيين ٧٤٥ محكما عام ١٩٩٧. |
M. David Kerr, de la Chambre de commerce internationale, parlant au nom du groupe principal du commerce et de l’industrie. | UN | السيد ديفيد كير، من الغرفة التجارية الدولية، ويتكلم نيابة عن المجموعة الرئيسية لﻷعمال التجارية والصناعة. |
M. David Kerr, de la Chambre de commerce internationale, parlant au nom du groupe principal du commerce et de l’industrie. | UN | السيد ديفيد كير، من الغرفة التجارية الدولية، ويتكلم نيابة عن المجموعة الرئيسية لﻷعمال التجارية والصناعة. |
CCI Chambre de commerce internationale | UN | الغرفة التجارية الدولية |
la CCI est intervenue au sujet de la contribution des investissements étrangers directs au développement. | UN | وقد تكلمت الغرفة التجارية الدولية عن إسهام اﻹستثمارات اﻷجنبية المباشرة في التنمية. |
Conférences Assisté à de nombreuses conférences sur le droit international et notamment à celles de la Junior Chamber of Commerce | UN | المؤتمرات: اشترك في مؤتمرات عديدة للقانون الدولي، وأيضا في مؤتمرات الغرفة التجارية الصغرى. |
A assisté à de nombreuses conférences sur le droit international ainsi qu'à des conférences organisées par des chambres de commerce. | UN | اشترك في مؤتمرات عديدة للقانون الدولي، وأيضا في مؤتمرات الغرفة التجارية الصغرى. |