"الغناء" - Translation from Arabic to French

    • chanter
        
    • Glee
        
    • chante
        
    • chant
        
    • chanson
        
    • chants
        
    • chorale
        
    • musique
        
    • chantant
        
    • chantes
        
    • chantent
        
    • chanteuse
        
    • Sing
        
    • jouer
        
    • chanteur
        
    Les autres personnes peuvent chanter, et on peut être comme.... Open Subtitles الناس يمكنهم الغناء ونحنُ يمكننا أن نفعل كذلك
    Tu penses que tu vas chanter Devant les gens ? Open Subtitles كنت تعتقد انك ستعمل الغناء هذا أمام الناس؟
    La seule chose qui pourrait rendre ce moment plus cliché, serait de commencer à chanter pour exprimer mes sentiments. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يمكن يجعل هذه اللحظة أكثر نمطية، هو إذا بدأت الغناء حول مشاعري.
    Mais quand j'ai entendu que le Glee Club était terminé, Open Subtitles لكن عندما سمعتُ بأن نادي الغناء سوف يغلق
    J'adore les chants et je chante super bien. Open Subtitles أيضًا، الغناء جيد، وأنا ماهره بحق في ذلك.
    Vous rejouerez ce soir, après le tour de chant ? Open Subtitles أعتقد أنك ستنظم لعبة ثانية الليلة بعد الغناء.
    Tu as toujours dit que je devrais chanter en public. Open Subtitles لطالما قلتِ أنه يجب علي الغناء في العلن.
    Elle souhaite monter sur scène afin de chanter pour nous. Open Subtitles إنها تريدُ الصعود إلى المسرح و الغناء لنا
    Si vous laissez cette fille chanter à la télévision nationale, si vous permettez au peuple afghan de voir son courage... Open Subtitles إذا ما تركت سمحت لهذه الفتاة الغناء على شاشة التلفزيون الوطني ستتيح للشعب الأفغاني رؤية شجاعتها
    Un micro à la main, pour montrer que je sais chanter. Open Subtitles ربما أحمل المايكرفون لكي أجعلهم يعلمون أني أستطيع الغناء
    Mais une centaine d'années après que les Turcs accrocher mon arrière grand-père d'un lampadaire, je tente de chanter sur lui dans une langue maternelle, Open Subtitles لكن بعد مائة سنة بعد ان قام الأتراك بشنق جدي العظيم على عمود الاضاءه احاول الغناء عنهم بلسان محلى
    Et s'il y avait un moyen pour que tu puisses chanter au showcase ? Open Subtitles ما إذا كانت هناك طريقة يمكنكِ بها الغناء في العرض ؟
    Ces marionnettes ne font que chanter à propos de leur amitié. Open Subtitles كل ما تفعله العرائس هو الغناء عن كونهم أصدقاء
    Ma volonté d'être mère est comme une personne muette qui veut chanter de l'opéra ou un tétraplégique qui veut... Open Subtitles ربما رغبتي في أن أكون أم كشخص أصم للنغمات يحاول الغناء بالأوبرا ..كمريض بالشلل يحاول
    Mais peux-tu chanter avec une vois de fausset sexy ? Open Subtitles لكن هل تستطيع الغناء بطبقة عالية مثيرة ؟
    Quand j'étais au Glee Club et que je devais expliquer quelque chose, j'y suis toujours arrivé grâce à la chanson. Open Subtitles عندما كنت بنادي الغناء ،وكنت أحاول بأن أوضح شيئاً ما .دائماً الغناء يساعدني لكي أوضح ذلك
    Mais j'ai un don. Je chante comme un dieu ! Open Subtitles ولكنني قد ولدت ولديّ مهارة، تلك المهارة هي الغناء
    Ce mec va avoir mal à la gorge après tout le chant qu'il va faire. Open Subtitles هذا المتأنق على وشك الحصول على التهاب الحلق قبل الغناء الذي سيغنّيه
    Bien, le mec peut transmettre une chanson, tu sais ? Open Subtitles حسناً, هذا الرجل يمكنه الغناء بنغمه مرتفعه, تعلمين؟
    Ce n'est qu'en rejoignant la chorale que j'ai réalisé tout ce que je ratais. Open Subtitles حتى انضممت الى نادي الغناء ثم ادركت كم كنت بعداد المفقودين
    je t'est observé travailler, et j'etais comme " Si je pouvais faire de la musique comme lui, il n'y aurait aucun moyen que cet homme ne m'aime pas. " Open Subtitles كنت اشاهدك واقول , لو تمكنت من الغناء مثله لكان من المستحيل على هذا الرجل ان لايحبني
    Seulement cette chaleur, ce réconfort familier, chantant dans mon sang. Open Subtitles فقط أريد الدفء، والراحة المألوفة، الغناء داخل دمي.
    J'ai base mon enregistrement sur la façon dont il le jouait. Mais pourquoi tu le chantes comme une fillette ? Open Subtitles أسست البوماتى على ما كنا نعزفه ولكن لما عليك الغناء كالفتيات؟
    S'en suivit alors une bataille que les muses chantent encore. Open Subtitles كان هناك معركة التي يفكر لا يزال الغناء.
    Je ne suis qu'une chanteuse. Je n'ai rien de spécial. Open Subtitles أنا محظوظة كفاية لكسب العيش عن طريق الغناء
    ¶ Give you hell. ¶ ¶ You can Sing along ¶ Open Subtitles ¶ أعطيك الجحيم. ¶ ¶ يمكنك الغناء طويلا ¶
    Elle ne sait ni chanter ni jouer, c'est complètement dingue quand vous y réfléchissez. Open Subtitles بأنها لاتستطيع الغناء أول التمثيل في الحقيقة هذا جنون نوعا ما إذا فكرتم بالموضوع
    Au départ, c'était temporaire, avant de percer comme chanteur. Open Subtitles هذه من المفترض أن تكون وظيفة مؤقتة حتى أنال مهنة الغناء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more