"الغيت" - Translation from Arabic to French

    • annulé
        
    • annulée
        
    • annuler
        
    • sont annulés
        
    Je suis vraiment désolée, mais ce vol a été annulé. Open Subtitles انا اسفة جدا لكن تلك الرحلة قد الغيت.
    J'ai annulé plusieurs rendez-vous médicaux pour venir. Open Subtitles انت قلت انك تحتاجين لي ان اعمل الغيت مواعيد اطباء عدة كي اكون هنا
    J'ai annulé mon déjeuner, mon diner, mais pas mon plan de secours. Open Subtitles لقد الغيت غذائى و عشائى ولكن نسيت موعدى الاحتياطى
    La condamnation initiale a été annulée mais aucun nouveau procès n'a été prévu malgré le long intervalle de temps qui s'est écoulé depuis. UN وقد الغيت الادانة اﻷصلية ولكن لم يتحدد موعد لمحاكمة جديدة رغم طول الفترة المنقضية.
    Je vais annuler mon week-end de parachutisme. Open Subtitles اعتقد انكى يجب ان تعلمى اننى الغيت رحلة القفز الحر
    Tous les rendez-vous chez Allsafe sont annulés jusqu'à nouvel ordre. Open Subtitles جميع المقابلات في اولسيف الغيت حتى اشعار آخر
    J'ai annulé mon séjour à Nice pour venir te tenir compagnie. Open Subtitles الغيت رحلتي إلى نيس حتى أتمكن العودة الى أرض الوطن والحفاظ على الشركة لك.
    Alors, tout est réglé ? J'ai annulé la réservation ! Open Subtitles اذا نحن مستعدين لشاري في الحقيقة لقد الغيت الحجز
    Vossler, nous devons savoir si l'ordre a été annulé ou pas. Open Subtitles إذاً ، الأمر كله يتعلق بالمعرفة سيد فوسلر علينا أن نعلم إن كانت الأوامر بإطلاق الصواريخ مازالت سارية أم الغيت
    Le mauvais c'est que votre vol 1 14 pour JFK a été annulé, Open Subtitles الخبر السيئ هو أن رحلتك رقم 114 الى جي اف كي قد الغيت
    J'ai annulé les ordres de l'Institut. Je voulais rester discret. Open Subtitles هذا لأننى الغيت أمر الخدمات الصحية الوطنية لم أريدهم أن يعرفوا بالأمر
    - Ton vol a été annulé ? - Il a été reporté à 16 h 30. Open Subtitles رحلتك الغيت تغير موعدها الى الرابعة والنصف
    En fait... j'ai annulé une grosse réunion à L.A. Open Subtitles في الواقع . الغيت أجتماع كبير لي بلوس أنجلوس
    Ils lui ont fait des tests, et ce matin, ils nous disent que tout est annulé. Open Subtitles لذا قدمنا للمشفى ، أجروا بعضى الفحوصات وفجأة هذا الصباح، أعلنوا بأن العملية قد الغيت
    Non, idiot. J'ai annulé. Pour notre soirée film. Open Subtitles لا ,يا ساذج , لقد الغيت العمل من اجل الليله والفيلم
    C'est avec le responsable d'une concession, mais j'ai déjà annulé 2 fois cet été... Open Subtitles انها مع رئيس التوكيلات, ولكني مسبقا قد الغيت موعدي معه مرتان بهذا الصيف
    oh,bien nous avons pensé que c'était annulé comme ton amie est en ville. Open Subtitles حسناً, اعتقدنا انها الغيت منذ ان جائت صديقتكِ هنا
    Une invitation jamais lancée parce que la fête a été annulée. Open Subtitles كانت دعوة لم تخرج ابداً لأن الحفلة اللعينة قد الغيت
    La sérénade est annulée, m-mais merci. Open Subtitles معزوفة الكمان الغيت , لكن شكرا لكم
    Mais j'ai dû annuler d'urgentes affaires. Open Subtitles و لكنك اريد ان تذكر انني الغيت كل مواعيدي لاكون معك الان
    Je ne vais pas bien. J'ai dû annuler ma visite de 13h. Open Subtitles -لسـت بخير لقد الغيت موعد السـاعة الواحدة
    On a récupéré toutes mes transcriptions, mes interrogatoires sont annulés, et vous voilà qui débarquez à bord du Gulfstream. Open Subtitles أسـأل فقط لأن تصريح السـيارة تم الغاءه "ASH" وكل قضايا الاستجواب المسـؤولة عنها الغيت "ASH" وقدمتم من مركز القاعدة "ASH"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more