"الفأر" - Translation from Arabic to French

    • souris
        
    • rat
        
    • Mouse
        
    • rats
        
    • vermine
        
    Vous pensiez avoir du fromage. Je vous ai donné la souris. Open Subtitles ظننت إنّك ستحصل على الجبنة، لكني فقط أعطيتك الفأر.
    Même une souris rusée entrerait dans un piège si elle veut vraiment son fromage. Open Subtitles حتى الفأر الخبيث يسير إلى الشرك إن أراد الجبن بشدة كافية.
    Un serpent aperçut la souris. Et la souris semblait bien. Open Subtitles الأفعى رأت الفأر و كان الفأر يبدوا جيداً
    Tu fais moins le fier sans le reste du rat pour te soutenir ? Open Subtitles لستُ قارضًا بدون وجود بقيّة جسم الفأر ليدعمك الآن، أليس كذلك؟
    Dépose ce rat et je vais t'écraser sur ton porche. Open Subtitles ضع ذلك الفأر أرضًا، وسأحطمك على عتبة بابك.
    La logique veut, que forcé à une situation déplaisante, autrement dit, jeté dans une piscine, le rat va osciller entre s'échapper et se résigner à son sort. Open Subtitles حسنا , المنطق يقول أنه عندما يوضع هذا الفأر في مأزق مثل هذا, فإن سلوكه سيتقلب بين النضال للنجاة أو الإستسلام للغرق
    Vous jouez au chat et à la souris. Je reviendrai. Open Subtitles أوه، لديكم لعبة الفأر والقط المميتة، سأحضر لاحقاً
    Saviez-vous que le coeur d'une souris bat 650 fois la minute? Open Subtitles أتعلمين أن قلب الفأر يدق 650 مرة في الدقيقة؟
    Mais peut-on attendre de la souris qu'elle mène des négociations bilatérales avec le chat au sujet du retrait de la trappe à souris? UN ولكــن هل يمكن أن نتوقع من الفأر إجراء مفاوضات ثنائيــة مــع القط بشأن موضوع سحب مصيدة الفئران؟
    Dans une étude récente, cette souris était privée de nourriture à chaque fois qu'elle n'arrivait pas à sortir du labyrinthe. Open Subtitles في دراسة حديثة، تم منع هذا الفأر من الطعام بعدما فشل في ايجاد طريق الخروج من المتاهة
    Cette souris est morte... de mauvaise confiance en soi. Open Subtitles في النهاية مات الفأر بسبب تدني احترام الذات
    Cette souris était nourrie, qu'elle réussisse à sortir du labyrinthe ou pas. Open Subtitles لقد أعطيت هذا الفأر طعاما سواء خرج من المتاهة أو لا
    Parce qu'une souris ne peut faire que trois pas avant d'être raide morte. Open Subtitles لان الفأر يمكن له مشي ثلاث خطوات قبل ان يسقط ميتا.
    Bref, donc cette histoire parle de cette souris et de ce lion, et il y a comme, une épine dans pied. Open Subtitles على أي حال، كان لهذه القصة علاقة، كما تعلم الفأر والأسد وهناك كما تعلم
    C'est vrai ? Avec cette tronche de rat, on doit souvent te prendre pour un rat. Open Subtitles حقا ,لأن مع وجه الفأر هذا يتم تشبيهك بفأر بالخطأ في بعض الأحيان
    - Hé ! Tronche de rat, où est la brosse que tu devais me rendre ? Open Subtitles يا وجه الفأر , أين فرشاة الشعر التي من المفترض أن تعيديها الي؟
    Un rat retourne toujours où il y a du fromage. Open Subtitles الفأر يعود دائماً للمكان الذي توجد به الجبنة
    Ma queue de rat fétiche, là, où je l'avais laissé ! Open Subtitles ذيل الفأر الذى يجلب الحظ لقد تركته هنا بالفعل
    Mais je n'aurais pas aimé être le rat qui a reçu la première injection. Open Subtitles ولكنّي لا أريد أنْ أكون الفأر الذي جُرّب فيه اللقاح أوّل مرّة.
    - Vraiment, je crois qu'il y a beaucoup plus qu'un regrettable malentendu derrière cette histoire de rat. Open Subtitles حقًا، أعتقد أن شأن هذا الفأر ليس أكثر من سوء فهم مؤسف.
    Dans Hippo Cheese Candy Mouse, combien je dois faire pour envoyer le militaire dans la baignoire ? Open Subtitles في لعبة اصطياد فرس النهر بحلوي الفأر ما هي عدد الحركات قبل أن أقلب رجل الجيش في حوض الاستحمام ؟
    Ici l'exterminateur que tu as appelé pour ton problème de rats. Open Subtitles انا المبيد الذي اتصلت بهِ من اجل مشكلة الفأر الخاص بك
    Ne sois pas trop fier d'avoir pris une corne au Taureau, vermine ! Open Subtitles لا تثني على نفسك لكونك كسرت قرن الثور أيّها الفأر الصغير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more