Vous pensiez avoir du fromage. Je vous ai donné la souris. | Open Subtitles | ظننت إنّك ستحصل على الجبنة، لكني فقط أعطيتك الفأر. |
Même une souris rusée entrerait dans un piège si elle veut vraiment son fromage. | Open Subtitles | حتى الفأر الخبيث يسير إلى الشرك إن أراد الجبن بشدة كافية. |
Un serpent aperçut la souris. Et la souris semblait bien. | Open Subtitles | الأفعى رأت الفأر و كان الفأر يبدوا جيداً |
Tu fais moins le fier sans le reste du rat pour te soutenir ? | Open Subtitles | لستُ قارضًا بدون وجود بقيّة جسم الفأر ليدعمك الآن، أليس كذلك؟ |
Dépose ce rat et je vais t'écraser sur ton porche. | Open Subtitles | ضع ذلك الفأر أرضًا، وسأحطمك على عتبة بابك. |
La logique veut, que forcé à une situation déplaisante, autrement dit, jeté dans une piscine, le rat va osciller entre s'échapper et se résigner à son sort. | Open Subtitles | حسنا , المنطق يقول أنه عندما يوضع هذا الفأر في مأزق مثل هذا, فإن سلوكه سيتقلب بين النضال للنجاة أو الإستسلام للغرق |
Vous jouez au chat et à la souris. Je reviendrai. | Open Subtitles | أوه، لديكم لعبة الفأر والقط المميتة، سأحضر لاحقاً |
Saviez-vous que le coeur d'une souris bat 650 fois la minute? | Open Subtitles | أتعلمين أن قلب الفأر يدق 650 مرة في الدقيقة؟ |
Mais peut-on attendre de la souris qu'elle mène des négociations bilatérales avec le chat au sujet du retrait de la trappe à souris? | UN | ولكــن هل يمكن أن نتوقع من الفأر إجراء مفاوضات ثنائيــة مــع القط بشأن موضوع سحب مصيدة الفئران؟ |
Dans une étude récente, cette souris était privée de nourriture à chaque fois qu'elle n'arrivait pas à sortir du labyrinthe. | Open Subtitles | في دراسة حديثة، تم منع هذا الفأر من الطعام بعدما فشل في ايجاد طريق الخروج من المتاهة |
Cette souris est morte... de mauvaise confiance en soi. | Open Subtitles | في النهاية مات الفأر بسبب تدني احترام الذات |
Cette souris était nourrie, qu'elle réussisse à sortir du labyrinthe ou pas. | Open Subtitles | لقد أعطيت هذا الفأر طعاما سواء خرج من المتاهة أو لا |
Parce qu'une souris ne peut faire que trois pas avant d'être raide morte. | Open Subtitles | لان الفأر يمكن له مشي ثلاث خطوات قبل ان يسقط ميتا. |
Bref, donc cette histoire parle de cette souris et de ce lion, et il y a comme, une épine dans pied. | Open Subtitles | على أي حال، كان لهذه القصة علاقة، كما تعلم الفأر والأسد وهناك كما تعلم |
C'est vrai ? Avec cette tronche de rat, on doit souvent te prendre pour un rat. | Open Subtitles | حقا ,لأن مع وجه الفأر هذا يتم تشبيهك بفأر بالخطأ في بعض الأحيان |
- Hé ! Tronche de rat, où est la brosse que tu devais me rendre ? | Open Subtitles | يا وجه الفأر , أين فرشاة الشعر التي من المفترض أن تعيديها الي؟ |
Un rat retourne toujours où il y a du fromage. | Open Subtitles | الفأر يعود دائماً للمكان الذي توجد به الجبنة |
Ma queue de rat fétiche, là, où je l'avais laissé ! | Open Subtitles | ذيل الفأر الذى يجلب الحظ لقد تركته هنا بالفعل |
Mais je n'aurais pas aimé être le rat qui a reçu la première injection. | Open Subtitles | ولكنّي لا أريد أنْ أكون الفأر الذي جُرّب فيه اللقاح أوّل مرّة. |
- Vraiment, je crois qu'il y a beaucoup plus qu'un regrettable malentendu derrière cette histoire de rat. | Open Subtitles | حقًا، أعتقد أن شأن هذا الفأر ليس أكثر من سوء فهم مؤسف. |
Dans Hippo Cheese Candy Mouse, combien je dois faire pour envoyer le militaire dans la baignoire ? | Open Subtitles | في لعبة اصطياد فرس النهر بحلوي الفأر ما هي عدد الحركات قبل أن أقلب رجل الجيش في حوض الاستحمام ؟ |
Ici l'exterminateur que tu as appelé pour ton problème de rats. | Open Subtitles | انا المبيد الذي اتصلت بهِ من اجل مشكلة الفأر الخاص بك |
Ne sois pas trop fier d'avoir pris une corne au Taureau, vermine ! | Open Subtitles | لا تثني على نفسك لكونك كسرت قرن الثور أيّها الفأر الصغير. |