"الفايسبوك" - Translation from Arabic to French

    • Facebook
        
    Mais aux dernières nouvelles, elle était sur Facebook postant à propos de sa diverculite, à la recherche de compassion. Open Subtitles لكن أخر ما سمعت أنها كانت على الفايسبوك تتحدث عن التهاب الرتوج تبحث عن التعاطف
    Hunter et d'autres personnes ont posté tous ces trucs sur moi sur Facebook. Open Subtitles هانتر و بعض الناس نشرو عنّي كل هاته الاشياء على الفايسبوك
    Une seconde tu dis "oui" pour aller au bal et la seconde d'après tu postes des citations inspirantes sur Facebook. Open Subtitles في لحظة ما أنت توافق، في اللحظة التالية أنت تنشر اقتباسات ملهمة على الفايسبوك
    Je dois modifier mes informations sur Facebook et obtenir une nouvelle adresse e-mail. Open Subtitles يجب أن أغير معلومات حساب الفايسبوك الخاص بي أن أسجل حساب إيميل جديد.
    Ils ont posté des photos d'eux sur Facebook pour montrer à quel point ils sont fiers d'être fiancés. Open Subtitles يواصلون في نشر صورهم عبر الفايسبوك ليظهرا مدى فخرهما بخطوبتهما.
    Si tu veux, on peut juste cocher un endroit cool sur Facebook histoire de faire savoir à tes amis que tu n'es pas mort. Open Subtitles إذا أردت، يمكننا تسجيل الدخول في مكان رائع على الفايسبوك حتى يستطيع أصدقائك من المدينة معرفة أنك لم تتوفى بعد.
    Ce que je sais car je m'occupe de la page Facebook de Bick. Open Subtitles الذي اعرفه منذ , من حظي اذارة صفحة الفايسبوك الخاصه ببيرك تندرج تحت مهام عملي
    J'ai essayé de supprimer Cameron de mes amis même avant que Facebook soit inventé. Open Subtitles لقد كنت احاول ان ابطل طلب الصداقه مع كاميرون لينش قبل حتى ان يتم اختراع الفايسبوك
    Pourquoi vous ne diriez pas au Dr Breeland que je vais l'enlever de mes amis Facebook ? Open Subtitles لماذا لا تقول لدكتور بريلند بانني سابطل طلب الصداقه على الفايسبوك
    On change nos statuts de relations amoureuses sur Facebook ? Open Subtitles نُغير وضعَ علاقتِنا على صفحة الفايسبوك ؟
    On doit faire disparaître leur blog, leur page Facebook et nous devons vous demander de vous-mêmes n'avoir aucune communication via les réseaux sociaux. Open Subtitles يجب علينا إيقاف مدونتهم، صفحة الفايسبوك الخاصة بهم، و نحتاج أن نطلب منكِ
    C'est pour ça qu'on dit aux ado tortues de ne jamais poster sur Facebook. Open Subtitles لهذا السبب يقولون للسلاحفة المراهقين أن لا يقوموا أبداً بوضع شيء على الفايسبوك.
    Je vais aller sur sa page Facebook isoler toutes ses photos recadrées et les comparer aux originales pour voir qui il a couper . Open Subtitles سوف أدخل إلى صفحة الفايسبوك وعزل كل ما قدمه من صور مقصوصة ومقارنتهم مع الأصليين
    Attendre que j'ai 40 ans, quand elle m'ajoutera sur Facebook après un premier mariage raté? Open Subtitles انتظر حتى يصبح عمري 40 عندما تبحث عني على الفايسبوك بعد زواج أول فاشل؟
    Je crois que Facebook a un nombre limité d'intérêts. Open Subtitles قليلاً، أيها الطبيب، أعتقد أن الفايسبوك له حدود لقائمة الإهتمامات.
    Tu n'en as pas assez sur Facebook ? Open Subtitles أليس لديك العدد الكافي من الأصدقاء على الفايسبوك ؟
    Elle l'a publiée sur Facebook et a refusé de la retirer. Open Subtitles ثم نشرتها على الفايسبوك و رفضت ان تزيلها
    Est-ce que tu as un compte Facebook ou Twitter ? Open Subtitles هل تملكين حساب على الفايسبوك أو حساب على تويتر؟
    Il a également rédigé 12 articles sur la teneur et l'importance du droit au développement, qu'il a publiés sur son site Web et diffusé par l'intermédiaire des réseaux sociaux, notamment Facebook et Twitter. UN كما أعدت المفوضية ونشرت على موقعها على الإنترنت وعبر الشبكة الاجتماعية، بما في ذلك في الفايسبوك وتويتر، 12 مقالة عن مضمون الحق في التنمية وأهميته.
    L'événement Facebook annonce 21h, ce qui veut dire que les gens débarqueront vers 22h, donc je pense que nous devrions avoir le fût vers 8:30. Open Subtitles الدعوة عبر الفايسبوك مكتوب فيه الساعة التاسعة، الأمر الذي يعني أن الناس ستبدأ بالحضور حوالي الساعة العاشرة، لذلك أظن أنه يجدر بنا إحضار برميل البيرة حوالي الساعة الثامنة والنصف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more