| Groupe de travail du Cadre stratégique et du budget-programme, soixantième session | UN | الفرقة العاملة المعنية بالإطار الاستراتيجي والميزانية البرنامجية، الدورة الستون |
| Groupe de travail du cadre stratégique et du budget-programme, soixantième session | UN | الفرقة العاملة المعنية بالإطار الاستراتيجي والميزانية البرنامجية، الدورة الستون |
| Groupe de travail du cadre stratégique et du budget-programme, soixantième session | UN | الفرقة العاملة المعنية بالإطار الاستراتيجي والميزانية البرنامجية، الدورة الستون |
| Le Groupe de travail du cadre stratégique et du budget-programme, | UN | إن الفرقة العاملة المعنية بالإطار الاستراتيجي والميزانية البرنامجية، |
| Le Groupe de travail du cadre stratégique et du budget-programme, | UN | إن الفرقة العاملة المعنية بالإطار الاستراتيجي والميزانية البرنامجية، |
| Rapport du Groupe de travail du cadre stratégique et du budget-programme sur sa soixantième session | UN | تقرير الفرقة العاملة المعنية بالإطار الاستراتيجي والميزانية البرنامجية عن أعمال دورتها الستين |
| À cet effet, la Fédération a assisté à des réunions du Groupe de travail sur les questions douanières touchant les transports. | UN | ولتحقيق هذه الغاية، كان الاتحاد موجوداً في اجتماعات الفرقة العاملة المعنية بمسائل الجمارك، التي تؤثر في النقل. |
| Le Groupe de travail du cadre stratégique et du budget-programme, | UN | إن الفرقة العاملة المعنية بالإطار الاستراتيجي والميزانية البرنامجية؛ |
| Adoption du rapport du Groupe de travail au Conseil du commerce | UN | اعتماد تقرير الفرقة العاملة المقدم إلى مجلس التجارة والتنمية |
| Le Groupe de travail du cadre stratégique et du budget-programme, | UN | إن الفرقة العاملة المعنية بالإطار الاستراتيجي والميزانية البرنامجية، |
| Le Groupe de travail du cadre stratégique et du budget-programme, | UN | إن الفرقة العاملة المعنية بالإطار الاستراتيجي والميزانية البرنامجية، |
| Adoption du rapport du Groupe de travail au Conseil du commerce | UN | اعتماد تقرير الفرقة العاملة المقدم إلى مجلس التجارة والتنمية |
| De nombreux Albanais originaires d'Albanie et du Kosovo-Metohija appartenaient également à cette division; | UN | كما تضم الفرقة في صفوفها كثيرا من اﻷلبانيين أبناء ألبانيا وكوسوفو ومِتوهييا؛ |
| L'équipe a trouvé deux corps en arrivant et trois de plus au cours des deux jours suivants. | UN | وعثرت الفرقة على جثتين لشخصين في ذلك المساء واكتشفت ثلاث جثث أخرى في اليومين التاليين. |
| Rapports établis par un ou plusieurs des membres de l'équipe spéciale | UN | تقارير أعدها عضو أو أكثر من أعضاء الفرقة العاملة |
| Certaines sources ont même indiqué que le chef de la bande est l'un des militaires de la brigade. | UN | ولا تتردد بعض المصادر في أن تصف قائد هذه العصابة بأنه عضو عامل في تلك الفرقة. |
| Administratrice et membre du Bureau de l'orchestre symphonique national | UN | عضوة مجلس الأمناء واللجنة التنفيذية، الفرقة الموسيقية السيمفونية الوطنية |
| 1ère escouade, au départ ! Armes et munitions uniquement ! | Open Subtitles | الفرقة الاولي قيام, سناخذ الاسلحة و الذخيرة فقط |
| Pour moi, tu veux rejoindre la fanfare pour une autre raison que la musique. | Open Subtitles | أعتقد أنّك تودّ الإنخراط في الفرقة لسبب آخر غير حبّك للموسيقى |
| Elle ne doit pas non plus susciter des divisions au sein du Conseil de sécurité. | UN | ولا يجوز أيضا أن تكون سببا في إشاعة الفرقة بين أعضاء المجلس. |
| L'unité la plus difficile restant à désarmer est maintenant la 8e division, qui posséderait 250 armes lourdes de tous types. | UN | وتتمثل أعتى الوحدات المتبقية في الفرقة الثامنة التي تمتلك حسب التقديرات 250 قطعة سلاح ثقيلة من جميع الأصناف. |
| La Bosnie-Herzégovine a mis sur pied un groupe d'intervention, mais celui-ci n'a obtenu aucun résultat. | UN | وعلى الرغم من أن البوسنة والهرسك أنشأت فرقة عمل، لم يكن لتلك الفرقة أي فعالية. |
| Je commandais la quatrième section du Bureau de recrutement de la ville de Gumri (République d'Arménie). | UN | بيان كنت ضابطا فــي قيـــادة الفرقة الرابعة التابعة للمفوضية العسكرية لمدينة غيومري. |