Le Forum des fournisseurs a en outre noté que le Groupe de travail A continuerait à consacrer ses ateliers à l'interopérabilité. | UN | ولاحظ المنتدى أيضاً أنَّ الفريق العامل ألف سيواصل تركيزه على تنظيم حلقات عمل معنية بقابلية التشغيل المتبادل. |
Les coprésidents du Groupe de travail A ont indiqué que ce point serait examiné plus avant par le Groupe. | UN | وذكر رئيسا الفريق العامل ألف أنَّ هذا الموضوع سيخضع لمزيد من النقاش في إطار الفريق العامل. |
8. Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires, Commission préparatoire, Groupe de travail A | UN | اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، الفريق العامل ألف |
5. Organisation du Traité d’interdiction complète des essais nucléaires, Commission préparatoire, Groupe de travail A | UN | اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، الفريق العامل ألف |
WGA : FRR/SRR | UN | الفريق العامل ألف: النظام المالي والقواعد المالية، والنظامان اﻷساسي والاداري للموظفين |
PRINCIPES REGISSANT LES ACTIVITES DU Groupe de travail A | UN | مبادئ تنظم أنشطة الفريق العامل ألف وافرقة الخبراء |
TACHES ET CALENDRIER DU Groupe de travail A POUR 1997 | UN | مهام الفريق العامل ألف وجدوله الزمني في عام ٧٩٩١ |
Il a également été noté que le Groupe de travail A du Comité avait préparé une recommandation traitant de cette question de manière plus approfondie. | UN | ولوحظ أنَّ الفريق العامل ألف التابع للجنة وضع توصية تتناول هذه المسألة بمزيد من التفصيل. |
Le Forum des fournisseurs a en outre noté que le Groupe de travail A continuerait à consacrer ses ateliers à l'interopérabilité. | UN | ولاحظ المنتدى أيضاً أن الفريق العامل ألف سيواصل تركيزه على حلقات العمل المعنية بالتشغيل المتبادل. |
Le Groupe de travail A confirmé son intention de mettre au point un système rationnel et efficace de règlement des réclamations à titre de priorité absolue et, en tout état de cause, avant que le Fonds d'indemnisation ne reçoive des montants suffisants pour commencer à faire droit aux demandes. | UN | وأكد الفريق العامل ألف اعتزامه وضع نظام رشيد وفعال لسداد المطالبات على سبيل اﻷولوية العالية، وفي جميع اﻷحوال قبل أن يتلقى صندوق التعويضات مبالغ تكفي لبدء سداد المطالبات. |
26. Organisation du Traité d’interdiction complète des essais nucléaires, Commission préparatoire, Groupe de travail A | UN | ٢٦ - اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، الفريق العامل ألف |
46. Organisation du Traité d’interdiction complète des essais nucléaires, Commission préparatoire, Groupe de travail A | UN | ٤٦ - اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، الفريق العامل ألف ٤-٨ تشرين اﻷول/أكتوبر |
À la reprise de sa première session, la Commission préparatoire a établi le Groupe de travail A chargé des questions budgétaires et administratives, et le Groupe de travail B chargé des questions de vérification. | UN | وأنشأت اللجنة التحضيرية، خلال دورتها الأولى المستأنفة، الفريق العامل ألف للمساعدة في دراسة مسائل الميزانية والمسائل الإدارية والفريق العامل باء للمساعدة في دراسة مسائل التحقق. |
8. Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires - Commission préparatoire, Groupe de travail A et consultations officieuses/réunions d'experts | UN | اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، الفريق العامل ألف والاجتماعات غير الرسمية/اجتماعات الخبراء |
26. Organisation du Traité d’interdiction complète des essais nucléaires, Commission préparatoire, Groupe de travail A | UN | ٢٦ - اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، الفريق العامل ألف |
37. Organisation du Traité d’interdiction complète des essais nucléaires, Commission préparatoire, Groupe de travail A | UN | ٣٧ - اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، الفريق العامل ألف |
Il devrait également aider le Groupe de travail A à élaborer des textes types des accords à passer et des arrangements à prendre avec les pays où sont implantées les installations à intégrer au SSI. | UN | وينبغي أيضاً للفريق العامل باء دعم الفريق العامل ألف في تطوير اتفاقات أو ترتيبات نموذجية مع البلدان المضيفة لمرافق نظام الرصد الدولي. |
4. Examen du rapport du Groupe de travail A et décisions appropriées sur ce rapport | UN | ٤- النظر في تقرير الفريق العامل ألف واتخاذ اﻹجراءات المناسبة بشأن ذلك التقرير |
4. Examen du rapport du Groupe de travail A et décisions appropriées sur ce rapport | UN | ٤- النظر في تقرير الفريق العامل ألف واتخاذ اﻹجراءات المناسبة بشأن ذلك التقرير |
2. Le Groupe de travail A a tenu trois séances du 3 au 7 mars 1997 sous la présidence de l'Ambassadeur Tibor Tóth. | UN | ٢- وعقد الفريق العامل ألف ثلاث جلسات من ٣ الى ٧ آذار/مارس ٧٩٩١ برئاسة السفير تيبور توت. |
WGA : Programme de travail/règlement intérieur | UN | الفريق العامل ألف: برنامج العمل والنظام الداخلي |
La Hongrie, en sa qualité de président du Groupe préparatoire A de la Commission préparatoire, continuera également de faire tout ce qui est en son pouvoir pour que le TICE entre en vigueur aussitôt que possible. | UN | وستواصل هنغاريا، بصفتها تتولى رئاسة الفريق العامل ألف التابع للجنة التحضيرية، بذل قصارى جهدها في سبيل دخول معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية حيز النفاذ في أقرب وقت ممكن. |