"الفريق المتفرغ لإدارة" - Translation from Arabic to French

    • équipe de gestion
        
    équipe de gestion de projet et auxiliaires de liaison UN الفريق المتفرغ لإدارة المشروع وموظفو الدعم في مجال الاتصال
    Les activités de recrutement continueront à être administrées à la fois par l'équipe de gestion du projet et par la Division de l'administration de l'Office des Nations Unies à Genève. UN وسيواصل إدارة أنشطة استقدام الموظفين الفريق المتفرغ لإدارة المشروع وشعبة الشؤون الإدارية في مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    État d'avancement de la constitution de l'équipe de gestion du projet UN ألف - حالة إنشاء الفريق المتفرغ لإدارة المشروع
    A. équipe de gestion du plan stratégique patrimonial UN الرابع - ألف - الفريق المتفرغ لإدارة مشروع الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث
    La proposition du Secrétaire général concernant l'équipe de gestion du projet porte sur les trois éléments suivants : équipe de gestion réduite, techniciens des services opérationnels et consultants extérieurs. UN ويتألف اقتراح الأمين العام المتعلق بفريق إدارة المشروع من ثلاثة عناصر، هي: خفض قوام الفريق المتفرغ لإدارة المشروع، وخبراء تنفيذيون متفرغون، وخبراء خارجيون متعاقدون.
    Les effectifs de l'équipe de gestion du projet tiennent compte du niveau minimal d'activité requis pendant les différentes phases du projet. UN 127 - ويقدم الفريق المتفرغ لإدارة المشاريع الحد الأدنى الضروري من الجهود اللازمة في مختلف مراحل المشروع.
    G. Définition plus précise des fonctions proposées de l'équipe de gestion du projet UN زاي - تنقيح المقترحات المتعلقة بمهام الفريق المتفرغ لإدارة المشروع
    A. équipe de gestion de projet et auxiliaires de liaison UN ألف - الفريق المتفرغ لإدارة المشروع وموظفو الدعم في مجال الاتصال
    Avec l'appui de ces consultants, l'équipe de gestion du projet a établi un cahier des charges détaillé pour les études techniques relevant du bureau d'études principal et les études spécialisées, qui a servi de base à un appel d'offres global international pour ces services. UN وبدعم من هؤلاء الخبراء الاستشاريين، أعد الفريق المتفرغ لإدارة المشروع مخططا يحدد بالتفصيل نطاق الأعمال المطلوبة المتعلقة بالتصميم الرئيسي والتصميم المتخصص، شكل الأساس لطلب دولي شامل لتقديم العروض المتعلقة بتلك الخدمات.
    C. Élaboration du cahier des charges pour les études techniques Pour permettre à l'équipe du bureau d'études principal de débuter rapidement ses travaux, l'équipe de gestion du projet lui a fourni un cahier des charges détaillé pour les études techniques. UN 12 - سعيا للتعجيل ببدء أعضاء فريق التصميم الرئيسي أداء المهمة المنوطة بهم، أمد الفريق المتفرغ لإدارة المشروع الخبراء الاستشاريين بموجز تصميم مفصل.
    Au cours de la période considérée, l'équipe de gestion du projet a aussi recueilli auprès d'experts du secteur d'autres enseignements, qui orienteront comme suit la planification des activités à mener prochainement dans le cadre du projet : UN 20 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، جمع الفريق المتفرغ لإدارة المشروع أيضا دروسا إضافية مستفادة من الخبراء العاملين في هذا المجال، مما سيتيح توجيها إضافيا لتخطيط المشروع فيما يتعلق بالأنشطة المباشرة المقبلة، على النحو التالي:
    L'équipe de gestion de projet participe à un groupe de travail conduit par le Siège à New York ayant pour mission de concevoir et de tester des formules de gestion souple de l'espace de travail dans l'immeuble du Secrétariat. UN 56 - ويشارك الفريق المتفرغ لإدارة المشروع في فريق يضطلع بمهامه تحت قيادة المقر في نيويورك، حيث يتم وضع وتنفيذ مشروع تجريبي لتطبيق استراتيجيات الاستخدام المرن لأماكن العمل داخل مبنى الأمانة العامة.
    L'équipe de gestion du projet avait envisagé plusieurs solutions coûteuses, dont celle d'aménager de nouveaux garages en sous-sol ou en plein air qui finiront par être écartées pour cette raison. F. Respect des dispositions pertinentes des accords concernant les animaux qui vivent sur le terrain mis à la disposition UN وقد نظر الفريق المتفرغ لإدارة المشروع في العديد من الخيارات ذات التكلفة المرتفعة، من قبيل تشييد أماكن جديدة لوقوف السيارات تحت الأرض و/أو فوق الأرض، ولم تنفذ نظرا لاعتبارات التكلفة.
    L'équipe de gestion du plan stratégique patrimonial poursuivra tout au long de 2015 la planification et la coordination des études techniques, ainsi que les activités concernant l'estimation et la maîtrise des coûts et la gestion du programme. UN 120 - سيواصل الفريق المتفرغ لإدارة المشروع، طوال عام 2015، الاضطلاع بتخطيط وتنسيق أنشطة التصميم الخاصة بالمشروع، بما في ذلك تقدير التكاليف ومراقبة التكاليف وإدارة البرامج.
    L'équipe de gestion du projet comprend deux services : a) le Service de la conception et de la construction; et b) le Service d'appui à la gestion du programme. UN 128 - ويتألف الفريق المتفرغ لإدارة المشروع من دائرتين؛ (أ) دائرة التصميم والتشييد، (ب) ودائرة دعم البرامج.
    g) Un système d'alerte rapide devrait être mis en place pour encourager les membres de l'équipe de gestion du projet à alerter dès que possible tous les acteurs concernés si des risques sont susceptibles de se concrétiser, de sorte que des mesures d'atténuation puissent être prises s'il y a lieu; UN (ز) ينبغي إنشاء نظام للإنذار المبكر لتشجيع أعضاء الفريق المتفرغ لإدارة المشروع على الإنذار المسبق بأي مخاطر قد تحدث، حتى يتسنى تخفيفها كلما دعت الحاجة إلى ذلك؛
    j) Il sera essentiel d'assurer, tant durant la phase d'études techniques que pendant les travaux de construction, une coordination régulière entre l'équipe de gestion du projet et les équipes responsables des activités continues de l'ONUG. UN (ي) يعد التنسيق المنتظم بين الفريق المتفرغ لإدارة المشروع والأفرقة المسؤولة عن العمليات الجارية في مكتب الأمم المتحدة في جنيف أمراً لا غنى عنه، خلال كل من مرحلة تصميم المشروع ومرحلة تشييده.
    Ainsi que l'Assemblée générale l'a demandé au paragraphe 15 de la section V de sa résolution 68/247 A, l'équipe de gestion du projet a envisagé diverses solutions possibles pour aménager suffisamment de places de stationnement à l'Office dans les limites de l'enveloppe budgétaire globale du plan stratégique patrimonial. UN 59 - قام الفريق المتفرغ لإدارة المشروع، وفقا لطلب الجمعية العامة الوارد في الفقرة 15 من الجزء الخامس من قرارها 68/247 ألف، بتقييم الخيارات الممكنة لكفالة توفير حيز كاف لوقوف السيارات في حدود الميزانية العامة للخطة الاستراتيجية لحفظ التراث.
    En 2014, l'équipe de gestion du projet a entamé les études spécialisées suivantes : inspections intrusives (recherche de matériaux dangereux); et évaluations structurelles des bâtiments et relevés géotechniques. UN 108 - خلال عام 2014 بدأ الفريق المتفرغ لإدارة المشروع التقييمات المخصصة المتعمقة لما يلي: (أ) تقييمات المواد الخطرة المقحمة؛ و (ب) التقييمات الهيكلية للمباني والاستقصاءات الجيولوجية التقنية.
    c) Proroger en 2015 le marché pour la fourniture de services par le cabinet de gestion du programme, qui continuera à seconder l'équipe de gestion du projet, comme indiqué au paragraphe 137; UN (ج) تمديد العقد المتعلق بتوفير خدمات شركة إدارة البرامج إلى عام 2015، لمواصلة دورها بوصفه تمديدا لعمل الفريق المتفرغ لإدارة المشروع، على النحو المبين بمزيد من التفصيل في الفقرة 137؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more