"الفضائيون" - Translation from Arabic to French

    • aliens
        
    • extraterrestres
        
    • extra-terrestres
        
    • astronautes
        
    • ils poursuivront
        
    • extraterrestre
        
    Cette alliance que vous avez créée avec ces nouveaux aliens... Open Subtitles هذا الحلف الذي صنعته مع هؤلاء الفضائيون الجدد..
    Oh, non ! Des zombies aliens attaquent la Terre ! Open Subtitles أه لا ، الزومبي الفضائيون يهجمون على الأرض
    Les aliens ont kidnappé le reste de ma famille, et chaque minute que je passe avec vous c'est une minute en moins que je passe à les chercher. Open Subtitles لقد إختطف الفضائيون باقي عائلتي وكل دقيقة أقضيها معكم أخسر بها دقيقة في البحث عنهم
    Les extraterrestres étaient là, ils nous contaminaient, ils nous transformaient en eux, et c'est pour cela qu'on s'est fait Open Subtitles الفضائيون كانوا هنا يلوثونا جميعا يغيرونا لنكون مثلهم ولهذا السبب قطعنا على نفسنا وعدا
    Lors de l'atterrissage, les prisonniers extraterrestres, les pires criminels de la galaxie, se sont tous échappés. Open Subtitles عندما هبط السجن على الأرض المدانون الفضائيون أسوأ مجرمين في المجرة لاذوا جميعًا بالفرار
    Dites-moi... pourquoi les extra-terrestres se donneraient tant de mal ? Open Subtitles أخبرينى بشئ لماذا يخاطرون هؤلاء الفضائيون بوضع أنفسهم فى مشاكل؟
    Aux termes de cet accord, les astronautes américains passeront au total deux ans en orbite terrestre à bord de la station Mir. UN ومن المقرر بمقتضى بنود الاتفاق أن يمضي الملاحون الفضائيون اﻷمريكيون مددا تصل في مجموعها الى سنتين في المدار حول اﻷرض على متن المحطة الفضائية مير.
    Lorsqu'ils poursuivront des activités dans l'espace extra-atmosphérique et sur les corps célestes, les astronautes d'un État partie au Traité prêteront toute l'assistance possible aux astronautes des autres États parties au Traité. UN ويراعي الملاحون الفضائيون التابعون لأية دولة من الدول الأطراف تقديم كل مساعدة ممكنة، عند مباشرة أية نشاطات في الفضاء الخارجي أو الأجرام السماوية، إلى الملاحين الفضائيين التابعين للدول الأطراف الأخرى.
    En s'écrasant, les prisonniers aliens... les pires criminels de la galaxie se sont tous échappés. Open Subtitles عندما هبط السجن على الأرض المدانون الفضائيون أسوأ مجرمين في المجرة لاذوا جميعًا بالفرار
    Les aliens vous ont donné quelque chose et vous devez vous sentir spécial. Open Subtitles الفضائيون اعطوك شيئاً وهذا يجعلك تشعر أنك مميز
    Jusqu'ici, ces aliens ont été massivement démonstratifs et secrets, menaçants. Open Subtitles حتى الآن هؤلاء الفضائيون يعملون فى سرية تامة هذا مصدر تهديد لنا
    Hey, les zombies aliens, matez cette bague ! Open Subtitles أيها الزومبي الفضائيون إنتبهوا لذاك الخاتم
    Comment tu peux tuer des aliens aussi mignons ? Open Subtitles كيف يمكن لك قتل هؤلاء الفضائيون اللطيفّون؟
    Les aliens n'ont appris qu'à moi à travailler avec cette machine. Open Subtitles فأنا الوحيدة التي علمها الفضائيون كيفية العمل على هذه الماكنة
    Nous avons essayé de sauver le plus d'enfants asservis possible depuis que les nouveaux aliens nous ont dotés de leur technologie pour enlever les harnais sans danger. Open Subtitles كنّا نحاول إنقاذ كل مايمكننا من الأطفال الملجمين منذ أن زودنا الفضائيون الجدد بهذه التقنية
    Les aliens l'ont transformé, mais on ne va pas les laisser faire ça. Open Subtitles لقد عبث به الفضائيون ولكننا لن ندعهم يفلتون بفعلتهم
    Si d'horribles extraterrestres enlevaient ta mère, comment te sentirais-tu ? Open Subtitles كيف سيكون شعورك إذا بعض من الفضائيون الفظيعون يأخذون أمك بعيداً عنك؟
    Ces gens, extraterrestres, ou n'importe comment qu'on les appelle, sont arrivés. Open Subtitles هؤلاء الناس او الفضائيون ,كما ترغب فى تسميتهم..
    Des extraterrestres se foutent de nous, ils nous testent. Open Subtitles الفضائيون يعبثون بِنا يعملون علينا التجارب
    Le trou fait dans la coque par les extraterrestres est de l'autre côté. Open Subtitles الفتحة الذي احدثها الفضائيون في هيكل السفينة علي الجانب الآخر من الخط في كابينتهم السادسة
    Pourquoi des extra-terrestres voudraient nettoyer notre atmosphère ? Open Subtitles إذا، لماذا سيحرص الفضائيون على تنظيف غلافكم الجوي ؟
    Lorsqu'ils poursuivront des activités dans l'espace extra-atmosphérique et sur les corps célestes, les astronautes d'un État partie au Traité prêteront toute l'assistance possible aux astronautes des autres États parties au Traité. UN ويراعي الملاحون الفضائيون التابعون لأية دولة من الدول الأطراف تقديم كل مساعدة ممكنة، عند مباشرة أية نشاطات في الفضاء الخارجي أو الأجرام السماوية، إلى الملاحين الفضائيين التابعين للدول الأطراف الأخرى.
    Cette tragédie et le débarquement extraterrestre furent qualifiés d'évènements historiques. Open Subtitles وصول الفضائيون كانا حدثان دخلا التاريخ،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more