"الفضائيّة" - Translation from Arabic to French

    • aliens
        
    • extraterrestres
        
    • spatial
        
    • extra-terrestres
        
    • alien
        
    • spatiale
        
    C'est comme un de ces aliens qui se nourrissent de la peur des gens. Open Subtitles إنّه مثل أحد تلك المخلوقات الفضائيّة التي تتغذّى على خوف الناس.
    Il dit qu'il y a deux raisons pour lesquelles les aliens viendraient... pour prendre contact dans un esprit d'exploration et découvrir de nouvelles civilisations, ou l'autre raison... Open Subtitles قال أنّ هناك سببان لتزورنا الكائنات الفضائيّة للاتّصال بنا بهدف الاستكشاف و زيادة معرفة الكون
    Je préférai encore quand elle était à fond sur les aliens. Open Subtitles لقد أحببتها أكثر عندما كانت تحب المخلوقات الفضائيّة.
    un groupe d'extraterrestres effrayants qui enlève ta mère, ton seul parent, en pleine nuit. Open Subtitles ليس مُنصفاً، عندما تُصاب بالهلع حين تأخذ المخلوقات الفضائيّة والدتك. الشخص الوحيد الذي يرعاك ويأخذوه في ظلمة الليل.
    On a vu ces vaisseaux extraterrestres à différents endroits en Californie. Open Subtitles تلك المركبة الفضائيّة المجهولة تمّ رؤيتها في عدّة مواقع حول الولاية
    Il vendait des secrets sur notre programme spatial. Open Subtitles كان يبيع أسرارًا فيما يخصّ برامجنا الفضائيّة.
    "Crop signs" ont commencé dans les années 70 avec le regain d'intérêt pour les extra-terrestres. Open Subtitles ظهرت علامات المحصول أوّلاً في اخر السبيعنات مجددة الاهتمام بالكائنات الفضائيّة
    Tu as vu l'écho d'un instant amplifié par une technologie alien. Open Subtitles لقد رأيتِ ترديد لحظة تضخيم بتقنية الكائنات الفضائيّة
    Alors tu sais pour les aliens. Open Subtitles فأنتِ تعرفين عن المخلوقاتِ الفضائيّة إذاً.
    Tu devrais juste garder l'esprit ouvert. - C'était peut-être des aliens. Open Subtitles أقول أنّكَ يجب أن تبقي عقلكَ منفتحاً لا يمكنكَ إثبات عدم وجود المخلوقات الفضائيّة
    D'où votre peur quand le corps a disparu. - Vous avez pensé aux aliens. Open Subtitles لهذا السبب كنتِ خائفة جداً عندما إختفت الجثّة فكّرتِ أنّ المخلوقات الفضائيّة خطفته
    Personne ne s'est jamais fait enlever par des aliens. Open Subtitles كلّنا نعلم أنّه لا يوجد شيء معروف بإختطاف الكائنات الفضائيّة
    Et, bien sûr, les implants aliens pour les surveiller. Open Subtitles وبعد ذلك هناك بالطبع ، عملية الزرع من الكائنات الفضائيّة التي تستخدم لتعقّب المختطفين
    La crevasse s'écarte et elle jète des aliens et des dingues partout où ça l'amuse. Open Subtitles الصدع ينتشر وتتخلص من الكائنات الفضائيّة والأشباح حيثما أرادت
    Il voudrait que son père soit là pour sauver le monde des extraterrestres. Open Subtitles إذاً، يتمنّى الطفل أن لو كان أباه الجندي هنا لينقذ العالم من الكائنات الفضائيّة!
    Il voudrait qu'il soit là pour bien des raisons, les extraterrestres en dernier. Open Subtitles يتمنّى الطفل أن لو يوجد أباه هنا لأسباب كثيرة، أقلّها الكائنات الفضائيّة!
    Pas de traces de piqûres ou autre élément prouvant la présence d'extraterrestres. Open Subtitles لا توجد.. لا توجد جروح بسبب الإبر أو السَبَرَ... التي ترتبط عادة مع حالات الإختطاف الفضائيّة
    Ce qui veut probablement dire que c'est notre vaisseau spatial. Open Subtitles وبالتالي ربما تكون هذه سفينتا الفضائيّة
    Tout comme des vaisseaux spatial gigantesque. Open Subtitles و لا حتّى المركبات الفضائيّة الضخمة.
    Vous avez des livres sur les extra-terrestres? Open Subtitles ألديك أيّ كتب على الكائنات الفضائيّة ؟
    Ben je pense à la scène du dîner dans alien. Open Subtitles حسناً، مشهد العشاء من فيلم "الكائنات الفضائيّة" يتبادر إلى ذهني.
    J'ai été convaincu par les photos prises de la navette spatiale! Open Subtitles لم أكن أصدّق ذلك إلى أن رأيت تلك المَشاهد [الهوليكوبتر] الّتي التُقطت من السّفينة الفضائيّة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more