"الفعل الإيجابية" - Translation from Arabic to French

    • réactions positives qu
        
    • de commentaires positifs
        
    • un esprit ouvert
        
    • réactions positives de
        
    • favorablement
        
    Le Comité est encouragé par le dialogue constructif et franc qu'il a mené avec l'État partie et se félicite des réactions positives qu'ont suscitées les suggestions et recommandations formulées au cours de la discussion. UN وتعتبر اللجنة الحوار البناء والمفتوح الذي أجرته مع الدولة الطرف عاملاً مشجعاً، وهي ترحب بردود الفعل الإيجابية على الاقتراحات والتوصيات التي قدمتها أثناء المناقشة.
    Le Comité est encouragé par le dialogue constructif et ouvert qu'il a mené avec l'État partie et se félicite des réactions positives qu'ont suscitées les suggestions et recommandations qui ont été faites lors du débat. UN وقد شجع اللجنة الحوار البناء والصريح مع الدولة الطرف وهي ترحب بردود الفعل الإيجابية على الاقتراحات والتوصيات المقدمة خلال المناقشة.
    iii) Davantage de commentaires positifs sur les activités de sensibilisation, de conseil et de formation du sous-programme UN ' 3` ازدياد ردود الفعل الإيجابية على أنشطة البرنامج الفرعي في مجالات الدعوة والمشورة والتدريب
    iii) Davantage de commentaires positifs sur les activités de sensibilisation, de conseil et de formation du sous-programme UN ' 3` ازدياد ردود الفعل الإيجابية على أنشطة البرنامج الفرعي في مجالات الدعوة والمشورة والتدريب
    Un encourageant dialogue, franc et constructif, s'est librement engagé avec l'État partie, qui a aussi accueilli avec un esprit ouvert les suggestions et recommandations qui lui ont été adressées. UN وتجد اللجنة ما يشجعها في الحوار البناء والمفتوح والصريح الذي دار بين اللجنة ووفد الدولة الطرف، وترحب بردود الفعل الإيجابية على الاقتراحات والتوصيات التي طُرحت في أثناء المناقشة.
    L'Union européenne salue cette initiative et juge encourageantes les réactions positives de représentants du gouvernement à Islamabad à cette invitation. UN ويشيد الاتحاد الأوروبي بهذه المبادرة ويرى أن ردود الفعل الإيجابية الصادرة عن ممثلي حكومة إسلام أباد كانت مشجعة.
    Il note également qu'il a eu un dialogue franc avec la délégation et que ses suggestions et recommandations ont été accueillies favorablement. UN كما تحيط علما بالحوار الصريح وبردود الفعل الإيجابية على ما قُدم خلال الحوار من اقتراحات وتوصيات.
    Il juge encourageants le dialogue constructif, ouvert et franc qui s'est instauré avec la délégation et les réactions positives qu'ont suscitées les suggestions et recommandations formulées au cours de la discussion. UN وتجد اللجنة ما يشجعها في الحوار البناء والمنفتح والصريح الذي أجرته مع الوفد وترحب بردود الفعل الإيجابية على الاقتراحات والتوصيات التي قدمت أثناء المناقشة.
    Il juge encourageants le dialogue constructif, ouvert et franc qui s'est instauré avec la délégation et les réactions positives qu'ont suscitées les suggestions et recommandations formulées au cours de la discussion. UN وتجد اللجنة ما يشجعها في الحوار البناء والمنفتح والصريح الذي أجرته مع الوفد وترحب بردود الفعل الإيجابية على الاقتراحات والتوصيات التي قدمت أثناء المناقشة.
    Il note avec satisfaction le haut niveau de la délégation envoyée par l'État partie et se félicite des réactions positives qu'ont suscitées les suggestions et recommandations qu'il a faites au cours des débats. UN وتلاحظ اللجنة مع التقدير الوفد رفيع المستوى الذي أرسلته الدولة الطرف، وترحب بردود الفعل الإيجابية للدولة الطرف على الاقتراحات والتوصيات التي قُدمت أثناء المناقشة.
    Le Comité se félicite également du niveau élevé de la délégation et du dialogue constructif qu'il a pu avoir avec elle, ainsi que des réactions positives qu'elle a exprimées face aux suggestions et recommandations faites au cours de la discussion. UN وتنوه اللجنة مع التقدير بالوفد الرفيع المستوى، وترحب بالحوار البنّاء وبردود الفعل الإيجابية التي أبداها الوفد على الاقتراحات والتوصيات المقدمة أثناء المناقشة.
    iii) Davantage de commentaires positifs sur les activités de sensibilisation, de conseil et de formation du sous-programme UN ' 3` ازدياد ردود الفعل الإيجابية على أنشطة البرنامج الفرعي في مجالات الدعوة، والمشورة والتدريب
    J'ai eu beaucoup de commentaires positifs sur l'assemblée Open Subtitles الحصول على الكثير من ردود الفعل الإيجابية حول أن المسيرة.
    Un encourageant dialogue, franc et constructif, s'est librement engagé avec l'État partie, qui a aussi accueilli avec un esprit ouvert les suggestions et recommandations qui lui ont été adressées. UN وتجد اللجنة ما يشجعها في الحوار البناء والمفتوح والصريح الذي دار بين اللجنة ووفد الدولة الطرف، وترحب بردود الفعل الإيجابية على الاقتراحات والتوصيات التي طُرحت في أثناء المناقشة.
    Un encourageant dialogue, franc et constructif, s'est librement engagé avec l'État partie, qui a aussi accueilli avec un esprit ouvert les suggestions et recommandations qui lui ont été adressées. UN ويشجع اللجنة الحوار البناء المفتوح الصريح الذي دار بين اللجنة ووفد الدولة الطرف، وترحب بردود الفعل الإيجابية على الاقتراحات والتوصيات التي طُرحت في أثناء المناقشة.
    En outre, il note avec satisfaction le dialogue ouvert et constructif qu'il a pu avoir avec la délégation ainsi que les réactions positives de celleci aux suggestions et recommandations faites au cours de la discussion. UN كما تنوه اللجنة مع التقدير بالحوار المفتوح والبناء وبردود الفعل الإيجابية على الاقتراحات والتوصيات التي جرى تقديمها خلال النقاش.
    Le Comité se félicite également du dialogue franc et constructif qu'il a pu avoir avec la délégation de haut niveau de l'État partie ainsi que des réactions positives de cette dernière aux suggestions et recommandations faites au cours de la discussion. UN كما تلاحظ اللجنة مع التقدير الحوار المفتوح والبنّاء الذي أجرته مع الوفد الرفيع المستوى للدولة الطرف وردود الفعل الإيجابية على الاقتراحات والتوصيات المقدّمة خلال المناقشة.
    Il se félicite du dialogue franc et constructif qu'il a pu avoir avec la délégation de haut niveau de l'État partie et des réactions positives de cette dernière aux suggestions et recommandations faites au cours de la discussion. UN ومما يشجع اللجنة الحوار الصريح والبناء الذي أجرته مع الوفد الرفيع المستوى للدولة الطرف، وهي ترحب بردود الفعل الإيجابية على المقترحات والتوصيات التي قدمت خلال المناقشة.
    Par ailleurs, il note avec satisfaction que l'État partie a dépêché une délégation de haut niveau, avec laquelle il a eu un dialogue franc, et que ses suggestions et recommandations ont été accueillies favorablement. UN ومن ناحية أخرى، تلاحظ اللجنة مع التقدير أن الدولة الطرف أرسلت وفدا رفيع المستوى، وترحب بالحوار الصريح وبردود الفعل الإيجابية على الاقتراحات والتوصيات التي تقدمت بها أثناء المناقشة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more