"الفقرة الرابعة عشرة" - Translation from Arabic to French

    • quatorzième alinéa
        
    • le quatorzième paragraphe
        
    Le quatorzième alinéa du préambule serait remplacé par ce qui suit : UN نود أن نستعيض عن الفقرة الرابعة عشرة من الديباجة بالعبارة التالية:
    Au quatorzième alinéa, il convient d'ajouter à la fin les mots " en les aidant et en les dédommageant " . UN وفي الفقرة الرابعة عشرة من الديباجة، تجدر إضافة العبارة " عن طريق مساعدتهم وتعويضهم " في نهاية الفقرة.
    Le Venezuela a par ailleurs des réserves concernant la référence faite au Sommet sur la sécurité nucléaire au quatorzième alinéa du préambule du projet de résolution. UN وفنزويلا لديها أيضا تحفظات على الإشارة إلى مؤتمر القمة المعني بالأمن النووي في الفقرة الرابعة عشرة من الديباجة.
    Par 82 voix contre 3, avec 44 abstentions, le quatorzième alinéa du préambule est adopté. UN اعتُمدت الفقرة الرابعة عشرة من الديباجة بأغلبية 82 صوتا مقابل 3 أصوات، مع امتناع 44 عضوا عن التصويت.
    Elle demande que le terme " hauts responsables " soit remplacé par le terme " représentants ministériels " dans le quatorzième paragraphe du préambule. UN وطلبت الاستعاضة عن مصطلح " كبار المسؤولين " بمصطلح " المسؤولين الوزاريين " في الفقرة الرابعة عشرة من الديباجة.
    Le représentant du Liechtenstein préférerait en outre que le quatorzième alinéa du préambule soit supprimé puisqu’il fait implicitement référence à des normes internationales concernant les réfugiés. UN وأضاف أنه كان يفضل أن تحذف الفقرة الرابعة عشرة من الديباجة حيث أنها تشير ضمنا إلى المعايير الدولية المتعلقة باللاجئين.
    Le représentant du Mexique a oralement révisé le quatorzième alinéa du préambule et les paragraphes 3, 4 et 24 du projet de résolution. UN 462- ونقح ممثل المكسيك شفوياً الفقرة الرابعة عشرة من الديباجة والفقرات 3 و4 و24 من منطوق مشروع القرار.
    Un vote enregistré a été demandé sur le quatorzième alinéa du préambule du projet de résolution II. Y a-t-il une objection à cette demande? UN طلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة الرابعة عشرة من ديباجة مشروع القرار الثاني.
    Puisqu'il n'y a pas d'objection, je vais d'abord mettre aux voix le quatorzième alinéa du préambule du projet de résolution. UN نظرا لعدم وجود اعتراض، سأطرح الآن للتصويت الفقرة الرابعة عشرة من ديباجة مشروع القرار الثاني.
    Elle se réjouit donc de la formulation du quatorzième alinéa du préambule et du paragraphe 4 du dispositif. UN وعليه، فإن الاتحاد راض عن صياغة الفقرة الرابعة عشرة من الديباجة والفقرة ٤ من المنطوق.
    Ceci étant, et dans le seul intérêt de préserver le consensus sur un projet de résolution aussi vital, la délégation égyptienne a fait preuve du maximum de souplesse en acceptant la mention du Protocole III qui figure au quatorzième alinéa du préambule. UN وقالت إنه حتى لا يغيب هذا عن الأذهان وللحفاظ على توافق الآراء بشأن مشروع القرار الحيوي، أظهر وفدها أقصى قدر من المرونة بقبول الإشارة إلى البروتوكول الثالث الوارد في الفقرة الرابعة عشرة من الديباجة.
    Néanmoins, nous jugeons que le contenu du quatorzième alinéa du préambule est ambigu et que ses éléments ne sont pas clairs. En effet, aucune décision le concernant n'a été prise lors de la Conférence générale de l'AIEA. Cette décision fait encore l'objet de consultations, comme le stipule ledit paragraphe. UN لكننا نعتبر أن ما ورد في الفقرة الرابعة عشرة من الديباجة غير واضح ولم تكتمل عناصره، إذ لم يتخذ قرار في المؤتمر العام للوكالة بشأنه، وما زال هذا القرار موضع مشاورات كما ورد في تلك الفقرة ذاتها.
    Au quatorzième alinéa du préambule, l'Assemblée salue les diverses réunions de haut niveau et séminaires organisés pour marquer le soixantième anniversaire de l'adoption des Conventions de Genève. UN وإن الفقرة الرابعة عشرة من الديباجة ترحب بمختلف الاجتماعات الرفيعة المستوى والحلقات الدراسية المنظمة احتفالاً بالذكرى السنوية الستين لاعتماد اتفاقيات جنيف.
    Toujours à la même séance, la Rapporteuse a modifié oralement le quatorzième alinéa du préambule du projet de résolution. UN 11 - وفي الجلسة نفسها أيضا، صوّبت المقرِّرة شفويّا الفقرة الرابعة عشرة من ديباجة مشروع القرار.
    Avant l'adoption du quatorzième alinéa du projet de résolution, le représentant des États-Unis d'Amérique a fait une déclaration. UN 11 - وقبل اعتماد الفقرة الرابعة عشرة من الديباجة، أدلى ممثل الولايات المتحدة الأمريكية ببيان.
    Par 167 voix contre une, avec une abstention, le quatorzième alinéa du préambule du projet de résolution II est maintenu. UN استبقيت الفقرة الرابعة عشرة من ديباجة مشروع القرار الثاني بأغلبية 167 صوتا مقابل صوت واحد، مع امتناع عضو واحد عن التصويت.
    Immédiatement après le quatorzième alinéa du préambule qui commence par < < Condamnant tous les actes de violence, de terrorisme et de destruction > > , deux nouveaux alinéas sont à insérer. UN فمباشرة بعد الفقرة الرابعة عشرة من الديباجة، التي تبدأ، " وإذ تدين جميع أعمال العنف " ، تدرج فقرتان نصهما كما يلي:
    À cet égard, nous croyons que le quatorzième alinéa du préambule résume le point de vue de la communauté internationale concernant l'application de ces 13 mesures importantes. UN وفي ذلك الصدد، نعتقد أن الفقرة الرابعة عشرة من الديباجة تُلخص رأي المجتمع الدولي فيما يتعلق بتنفيذ الخطوات الـ 13 الهامة تلك.
    Nous voudrions tout particulièrement faire part de notre soutien à la proposition du Gouvernement du Burundi figurant dans le quatorzième paragraphe du préambule et relative au fait que la conférence régionale prévue devrait étudier tous les aspects de ce problème, qui entrave les plans et programmes de stabilisation politique dans le région des Grands Lacs, et qu'elle ne devrait pas se limiter à la question des réfugiés et personnes déplacées. UN ونود بصفة خاصة أن نقدم دعمنا للمقترح الذي تقدمت به حكومة بوروندي في الفقرة الرابعة عشرة من الديباجة والذي يدعو المؤتمر اﻹقليمي المزمع عقده ﻷن يدرس جميع جوانب هذه المشكلة التي تخل بخطط وبرامج إشاعة الاستقرار السياسي في منطقة البحيرات الكبرى، وألا يقتصر على بحث قضية اللاجئين والمشردين.
    39. Le Président rappelle qu'il ne reste qu'une question en suspens concernant le préambule, à savoir celle soulevée par la délégation philippine, qui a proposé de remplacer les mots " hauts responsables " par les mots " représentants ministériels " dans le quatorzième paragraphe du préambule. UN 39- الرئيس: ذكَّر أنَّه ما زالت هناك مسألة معلَّقة واحدة تخص الديباجة، وهي المسألة التي طرحها وفد الفلبين، واقترح فيها الاستعاضة عن تعبير " كبار المسؤولين " بتعبير " المسؤولين الوزاريين " في الفقرة الرابعة عشرة من الديباجة.
    Dans le quatorzième paragraphe du préambule, le mot < < garantissant > > doit être remplacé par < < pour garantir > > ; au paragraphe 13, l'expression < < pour devenir > > doit être remplacée par < < d'envisager avec bienveillance de devenir > > . UN في الفقرة الرابعة عشرة من الديباجة، يستعاض عن كلمة " وضمان " بكلمة " لضمان " ، وفي الفقرة 13، يستعاض عن " أن تصبح " بعبارة " أن تنظر على سبيل الأولوية في أن تصبح " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more