"الفقرة السابعة" - Translation from Arabic to French

    • le septième alinéa
        
    • du septième alinéa
        
    • septième paragraphe
        
    • au septième alinéa
        
    • paragraphe VII
        
    Ces points de la plus haute importance sont reflétés dans le septième alinéa du préambule et dans les paragraphes 2, 11 et 12 du dispositif du projet de résolution. UN وتلك النقاط الحيوية الأهمية معبر عنها في الفقرة السابعة من الديباجة وأيضا في الفقرات 2 و 11 و 12 من منطوق مشروع القرار.
    Je vais commencer par mettre aux voix le septième alinéa du préambule du projet de résolution recommandé par la Première Commission au paragraphe 7 de son rapport. UN أطرح للتصويت أولا الفقرة السابعة من ديباجة مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة اﻷولى في الفقرة ٧ من تقريرها.
    Par 159 voix contre une, avec 8 abstentions, le septième alinéa du préambule est adopté. UN أعتمدت الفقرة السابعة من الديباجة بأغلبية ١٥٩ صوتا مقابل صوت واحد، مع امتناع ٨ أعضاء عن التصويت.
    Nous n'en avons pas moins des réserves à propos du libellé du septième alinéa du préambule. UN وفي نفس الوقت، هناك تحفظ لدى وفد بلدي بشأن الصياغة الواردة في الفقرة السابعة من الديباجة.
    En réponse aux préoccupations exprimées par certaines délégations, le septième paragraphe du préambule ainsi que le paragraphe 4 ont été supprimés. UN وقال إنه استجابة للشواغل التي أعربت عنها بعض الوفود، حُذفت الفقرة السابعة من الديباجة والفقرة 4 من المنطوق.
    Nous avons toutefois des réserves sur la formule utilisée au septième alinéa du préambule de la résolution. UN ومع ذلك يود أن يعرب عن تحفظه على الصياغة الواردة في الفقرة السابعة من ديباجة مشروع القرار.
    Un vote séparé enregistré a été demandé sur le septième alinéa du préambule du projet de résolution. UN أجري تصويت مسجل على الفقرة السابعة من ديباجة مشروع القرار.
    Par 132 voix contre 2, avec 9 abstentions, le septième alinéa du préambule est maintenu. UN أبقي على الفقرة السابعة من الديباجة بأغلبية ١٣٢ صوتا مقابل صوتين مـع امتناع ٩ أعضــــاء عن التصويت.
    Nous aurions préféré que le septième alinéa du préambule ne lie par la prévention des conflits à leur règlement pacifique. UN وكنا نفضل ألا تربط الفقرة السابعة من الديباجة منع المنازعات بتسويتها بالطرق السلمية.
    le septième alinéa du préambule est maintenu, par 163 voix contre une, avec 2 abstentions (vote enregistré). UN وأُبقي على الفقرة السابعة من الديباجة بتصويت مسجل بأغلبية 163 صوتاً مقابل صوت واحد وامتناع عضوَين عن التصويت.
    Je vais d'abord mettre aux voix le septième alinéa du préambule, sur lequel un vote séparé a été demandé. UN سأطرح أولا للتصويت الفقرة السابعة من الديباجة التي طُلِب إجراء تصويت مسجل منفصل عليها.
    Par 174 voix contre zéro, avec 3 abstentions, le septième alinéa du préambule est maintenu. UN أُبقيَ على الفقرة السابعة من الديباجة بأغلبية 174 صوتا مقابل لا شيء مع امتناع 3 أعضاء عن التصويت.
    Par 173 voix contre une, avec 2 abstentions, le septième alinéa du préambule est maintenu. UN تقرر الإبقاء على الفقرة السابعة من الديباجة بأغلبية 173 صوتا مقابل صوت واحد مع امتناع عضوين عن التصويت.
    Par 130 voix contre 4, avec 31 abstentions, le septième alinéa du préambule et le paragraphe 3 du dispositif sont maintenus. UN استبقيت الفقرة السابعة من الديباجة والفقرة 3 من المنطوق بأغلبية 130 صوتا مقابل 4 أصوات، وامتناع 31 عضوا عن التصويت.
    Un vote séparé a été demandé sur le septième alinéa du préambule du projet de résolution XIII. Y a-t-il des objections à cette demande? UN طُلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة السابعة من ديباجة مشروع القرار الثالث عشر. هل يوجد أي اعتراض على هذا الطلب؟
    Je vais d'abord mettre aux voix le septième alinéa du préambule du projet de résolution XIII, sur lequel un vote séparé a été demandé. UN سأطرح أولا الفقرة السابعة من ديباجة مشروع القرار الثالث عشر للتصويت، والتي طُلب إجراء تصويت منفصل عليها.
    Par 166 voix contre une, avec 9 abstentions, le septième alinéa du préambule du projet de résolution XIII est maintenu. UN استبقيت الفقرة السابعة من ديباجة مشروع القرار الثالث عشر بأغلبية 166 صوتا مقابل صوت واحد، مع امتناع 9 أعضاء عن التصويت.
    L'Argentine demande à toutes les délégations de voter en faveur de l'ensemble du texte et en particulier du septième alinéa de son préambule. UN والأرجنتين تطالب جميع الوفود بأن تصوِّت لصالح النص في مشموله، وكذلك لصالح الفقرة السابعة من الديباجة بصفة خاصة.
    Avant de terminer, je souhaite faire mention du septième alinéa du préambule, qui doit se lire comme suit : UN وقبل أن أختتم أود أن أشير إلى أن الفقرة السابعة من الديباجة يجب أن يكون نصها كما يلي:
    Au septième paragraphe du préambule de sa résolution 2001/55, la Commission a pris acte de la décision 2000/109 de la SousCommission. UN وقد أحاطت اللجنـة علماً، في الفقرة السابعة من ديباجة قرارها 2001/55، بمقرر اللجنة الفرعية 2000/109.
    Premièrement, au septième alinéa du préambule, on se félicite de l'adoption du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires. UN أولا، في الفقرة السابعة من الديباجة، نرحب باعتماد معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    En ce qui concerne les concours, le Tribunal a noté, au paragraphe VII du jugement, que : UN ٤ - وفيما يتعلق بالامتحانات التنافسية، لاحظت المحكمة في الفقرة السابعة من الحكم:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more