"الفنانة" - Translation from Arabic to French

    • artiste
        
    • artistique
        
    • chanteuse
        
    Mia est la fille d'une artiste éclectique locale, Helen Thermopolis. Open Subtitles ميا ثروموبوليس هي ابنة الفنانة المحلية هيلين ثروموبوليس
    De nombreuses oeuvres ont été réalisées par l'artiste pour des expositions; or, la réalisation d'œuvres d'art pour les besoins d'une exposition n'équivaut pas nécessairement à la réalisation à des fins commerciales. UN وأنتجت الفنانة أعمالاً كثيرة للعرض في المعارض، ولكن الإنتاج لأغراض المعارض ليس بالضرورة هو نفس الإنتاج لأغراض البيع.
    Je voudrais rappeler maintenant les mots de l'artiste cubaine mondialement connue Alicia Alonso dans sa lettre adressée récemment aux intellectuels et artistes américains : UN أود الآن أن أستشهد بالكلمات التي كتبتها الفنانة الدولية الكوبية أليشيا ألونسو في رسالة بعثت بها مؤخرا إلى الفنانين والأكاديميين الأمريكيين:
    Tant que la vieille ne se met pas sur mon chemin, je vais prendre l'artiste et partie. Open Subtitles طالما أن السيدة العجوز لن تقف في طريقي فسوف أقوم بأخذ الفنانة وأرحل
    "Mimi-Rose Howard en conférence artistique ?" Open Subtitles ميمي روز هاورد الفنانة الزائرة تلقي خطاباً ؟
    Bonjour. Elle croit que l'herbe fait éclore l'artiste en elle. Open Subtitles هي تظن أن الحشيش وفقط الحشيش يخرج الفنانة التي داخلها
    Je suis très proche de l'artiste, Amy Post. Open Subtitles فى الواقع اننى قريب جداً من الفنانة السيدة إمى
    Êtes vous l'artiste derrière ces chefs d'œuvre en viande ? Open Subtitles إذاً, هل أنتي الفنانة التي صنعت هذه التحف اللحمية؟
    Tu t'es transformée en artiste branchée sous nos yeux. Open Subtitles ياصاح، أنا متحمسة للغاية. لقد تحولتِ إلى هذه الفنانة الرائعة
    Je ne vois toujours pas pourquoi je ne peux pas être l'artiste. Open Subtitles مازلت لا اجد سبب لما لا اكون انا الفنانة
    C'est une grande artiste, elle a été une source d'inspiration pour moi. Open Subtitles هذه الفنانة الحقيقية من فرقتنا. لقد كانت إلهاماً حاسماً في عملي.
    Oh, quelle ouverture d'esprit de ta part, l'artiste. Open Subtitles أنت متفتحة العقل بشكل مرعب أيتها الفنانة
    Vous savez, la petite artiste qui ne peut pas sourire, et l'école qui l'aime et la soutient. Open Subtitles تعلم أن الفنانة الصغيرة لا يمكنها أن تبتسم و المدرسة الداعمة التي تحبها
    nous avons demandé à l'artiste Gwen Anderson et à une membre de coming ln? Open Subtitles لقد عينا الفنانة المحلية غوين اندرسون العضوة
    L'artiste ravie dont je parlais c'est ma femme. Open Subtitles ماقلته سابقاً عن الفنانة اقول لك انها زوجتي
    37. La réclamation de l'artiste portait sur 36 tableaux détruits ou volés durant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq. UN 37- قدمت الفنانة مطالبة تتعلق ب36 لوحة زيتية، فقدت أو سرقت خلال غزو العراق واحتلاله للكويت.
    - Mais vous êtes l'artiste. - Je l'étais. Open Subtitles ـ لكنِ أنتِ الفنانة ـ كُنت الفنانة
    Et merci d'être notre artiste résidente. Open Subtitles نعم، وشكرا لكونك الفنانة في الإقامة
    Mais il y a un autre artiste à la table. Open Subtitles ولكنني لستُ الفنانة الوحيدة حول المائدة
    Ne vous en mêlez pas. Une si grande vedette, si peu artistique. Open Subtitles ابقى أنت خارج الموضوع , تلك النجمة العظيمة و الفنانة يمكن لها أن تتحول لشيء لا يمت للفن بصلة
    Je crois que c'était Arvella Gray, une chanteuse aveugle de protestation à Chicago Open Subtitles كنت أعتبر نفسي أفريلا غراي الفنانة العمياء المحتجة من شيكاغو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more