Apparaissant pour la première fois sur le podium de Formule 1 après une performance fantastique. | Open Subtitles | حجز لأول مرة مكان له على منصة الفورمولا واحد بعد سباق كبير |
Si vous allez en Formule 1, vous risquez. | Open Subtitles | اذا ذهبت الفورمولا واحد، كنت تأخذ من المخاطر. |
Mais cela a pris une proportion de plus en plus importante et nous sommes un peu inquiet parce qu'en suite vient la Formule 1. | Open Subtitles | ولكنها اصبحت جزء مهم ونحن كنا قلقين لأن من المرجح ان ينتهي به الأمر الى الفورمولا واحد. |
Je suis très heureux parce que, pour ma deuxième année en Formule Un, | Open Subtitles | انني سعيد لأن، في عامي الثاني في الفورمولا واحد، |
Je ne sais pas pourquoi les femmes ne sont pas compétitives dans le sport automobile, en particulier en Formule Un. | Open Subtitles | لا اعلم لمذا النساء غير تنافسيين في سباقات المحركات، وخصوصا في الفورمولا واحد. |
Il a même pensé à se retirer de la Formule Un. | Open Subtitles | انه حتى فكر بالأنسحاب من الفورمولا واحد. |
J'ai peur de me blesser comme tout le monde, en particulier en Formule Un, où la menace est constante. | Open Subtitles | انني اخشى من الأذى كما اخشى على الآخرين، خصوصا قيادة سيارة الفورمولا واحد، حيث تهديد الخطر |
Deux des plus grands champions de l'histoire Formule A... a terminé dans la poussière et nous a privé d'un beau final. | Open Subtitles | اثنان من اعظم ابطال العالم في الفورمولا واحد في الرمال. تم تحطيم البطولة |
Ayrton est devenu célèbre même en dehors de la voiture, grâce à l'impact de la Formule Un à la télévision. | Open Subtitles | اصبح سينا اكثر شهرة حتى خارج السيارة، من خلال تأثير الفورمولا واحد على التلفزيون. |
Depuis son entrée dans la Formule Un il a toujours rêvé de gagner dans son pays d'origine. | Open Subtitles | منذ دخوله في عالم الفورمولا واحد كان يحلم بالفوز على ارض بلاده |
Parce que je suis au sommet de ma carrière et le nombre d'années dans la carrière d'un pilote de Formule Un est limité. | Open Subtitles | لأنهم كانو في اوج مسيرتهم وفرص سائق الفورمولا واحد محدودة. |
Depuis aucun décès n'a eu lieu en Formule Un. | Open Subtitles | ومنذ ذلك الحين, لم تسجل اي حالة وفاة في الفورمولا واحد. |
'Dans la demi-heure suivante, il y a eu plus de doublages'que vous pouvez avoir dans toute une saison de Formule 1. | Open Subtitles | خلال نصف ساعة قمنا بما لم تقم به ! سيارات الفورمولا ون في موسم كامل |
Formule 1 ou stock-cars ? | Open Subtitles | الفورمولا واحد أم الأسهم؟ |
Quand je suis arrivé en Formule Un en 1984, | Open Subtitles | عندما اتيت الى الفورمولا واحد عام 1984، |
Après sa mort, la FIA a nommé le Professeur Sid Watkins pour améliorer la sécurité en Formule Un. | Open Subtitles | بعد موته، FIA انتدبت صديقه البروفيسور، لتحسين الأمان في الفورمولا واحد. |
Ayrton est prêt à monter pour la première fois dans une Formule 1. | Open Subtitles | (ايرتون) جاهز لقيادة سيارة الفورمولا واحد. |
Grand Prix de Monaco 3 Juin 1984 Huitième course de Senna en Formule Un | Open Subtitles | جائزة (موناكو) الكبرى الثالث من يونيو 1984 كان السباق الثامن (لسينا) في الفورمولا واحد |
Ayrton Senna la nouvelle star de la Formule 1 ! | Open Subtitles | (ايرتون سينا) نجم الفورمولا واحد الجديد! |
Il a réalisé que, pour laisser une impression profonde et durable en Formule Un il faut se battre et aller de l'avant seulement grâce à son talent. | Open Subtitles | وادرك (ايرتون) بنفسه من اجل ترك انطباع مهم وقابل للأستمرار في الفورمولا واحد عليه المنافسة والتقدم, وبفضل موهبته |