"الفيتامين" - Translation from Arabic to French

    • vitamine
        
    • vitamines
        
    • avitaminose
        
    • vitaminée
        
    • vitaminées
        
    • compléments
        
    • vitaminique
        
    Plus de 2 milliards de personnes dans le monde souffrent de carences en vitamine A, en fer et en iode. UN فهناك أكثر من بليونين من الناس في العالم يعانون من نقص في الفيتامين ألف والحديد واليود.
    La vitamine B12 vous a donné peut être un peu d'énergie, mais c'est temporaire. Open Subtitles قد تكون بسبب جرعة الفيتامين اعطتك طاقة اكثر ولكن هذا مؤقت
    Mais pas la déficience en vitamine ou la grossesse extra-utérine. Open Subtitles لكن ليس نقص الفيتامين أو الحمل خارج الرحم
    suppléments de vitamines donnés à 2.737.560 enfants âgés de 6 à 59 mois ; UN وتقديم مكملات الفيتامين إلى 560 737 2 طفلاً يتراوح سنهم من 6 إلى 59 شهراً؛
    v) éliminer presque entièrement les carences en vitamines A et leurs conséquences, notamment la cécité; UN `٥` القضاء على نقص الفيتامين ألف وعواقبه، بما في ذلك الضرر؛
    Les formes graves de l'avitaminose A, dont la cécité, ont nettement régressé dans de nombreux pays grâce à de grands programmes d'approvisionnement. UN وتناقصت بصورة ملحوظة اﻷشكال الحادة من نقص الفيتامين ألف، بما فيها العمى، في بلدان عديدة بفضل البرامج التكميلية الواسعة النطاق.
    Dans les régions comme la Sierra andine, elle atteint 50 % et s'accompagne de déficiences en vitamine A et en fer. UN ويبلغ معدل سوء التغذية 50 في المائة في مناطق مثل مرتفعات الأنديز حيث تنتشر حالات نقص الفيتامين ألف والحديد.
    En 2010, l'UNICEF a distribué plus de 600 millions de comprimés de vitamine A destinés à 293 millions d'enfants, selon les estimations. UN وفي عام 2010، زوَّدت اليونيسيف أكثر من 600 مليون كبسولة من الفيتامين ألف كي يستفيد منها ما يقدَّر بـ 293 مليون طفل.
    Environ 75 % des enfants ont été vaccinés contre la rougeole et ont bénéficié de compléments de vitamine A au cours des six derniers mois. UN وتم تحصين حوالي 75 في المائة من الأطفال بلقاح الحصبة وتلقى هؤلاء مكملات الفيتامين ألف في الشهور الستة الماضية.
    Le programme nutritionnel, introduit en 1991, reste axé sur la prévention et le contrôle des déficiences micro-nutritionnelles telles que l'insuffisance en iode, les déficiences en vitamine C et l'anémie due au manque de fer. UN ما زال برنامج التغذية، الذي أُقر عام 1991 يركز على الوقاية من أنواع نقص المغذيات الدقيقة ومكافحتها، كالاضطرابات الناشئة عن نقص اليود؛ ونقص الفيتامين ج؛ وفقر الدم الناتج عن نقص الحديد.
    Au cours de la même période, des capsules de vitamine A ont été distribuées à 24 453 mères allaitantes et 20 056 enfants. UN وفي الفترة ذاتها، وزعت كبسولات الفيتامين ألف على 453 24 مرضعة و 056 20 طفلا.
    Jusqu'à ce que l'accès à l'huile de friture enrichie soit universel, l'apport de suppléments en vitamine A se poursuivra. UN وسيستمر تقديم مكملات الفيتامين ألف إلى أن يُتاح زيت الطهي المقوّي للجميع.
    Associer l'apport de vitamine A aux campagnes de grande envergure de vaccination contre la rougeole a permis d'assurer une importante couverture. UN وأفضى الجمع بين تقديم الفيتامين ألف وإجراء حملات مكافحة الحصبة الجماعية إلى تلقيح شرائح واسعة من السكان.
    Oui, depuis que tu lui as donné de l'argent pour vendre des vitamines. Open Subtitles صحيح، منذ أن أعطيته المال لـ مشروع الفيتامين
    C'est en gros mon propre mélange de vitamines B et un stimulant léger. Open Subtitles إنها ببساطة تركيبتي من الفيتامين باء والمحفز الغير قوي.
    C'est le seul moyen de lui faire prendre ses "vitamines" Open Subtitles إنها الطريقة الوحيدة التى تمكننى من إعطاؤه . حبوب الفيتامين خاصته
    Un manque de lumière solaire nécéssaire entraine une carence de vitamines A et E Open Subtitles النقص في ضوء الشمس المُحتاج يستنزف منكِ الفيتامين A و الفيتامينE
    - Bien. On peut photographier des bouteilles de vitamines partout. Open Subtitles يمكنك أن تأخذ صور قارورة الفيتامين إلى أي مكان
    188. L'enquête initiale menée en 19971998 sur l'avitaminose A et l'anémie ferriprive a révélé que: UN 188- ووفقاً للمسح الأساسي الذي أجري في 1997/1998 بشأن نقص الفيتامين ألف، ونسب الأنيميا الأساسية ونقص الحديد ثبت ما يلي:
    Haskell, tu as vu mon eau vitaminée ? Open Subtitles هاسكال هل رأيت ماء الفيتامين خاصتي؟
    J'ai pris des pilules vitaminées, des pilules pour dormir hyper, hypo, intra, extra! Open Subtitles أنا تناولت أقراص الفيتامين الأقراص المُنوّمة
    Face à l'élimination progressive de ces campagnes, il devient nécessaire de trouver des solutions pour maintenir la distribution de ces compléments. UN وثمة حاجة إلى استحداث طرق لمواصلة توزيع الفيتامين ألف، إذ أن حملات مكافحة شلل الأطفال أصبحت تتضاءل باطراد.
    Pas que je sache. Il avait peut-être juste une carence vitaminique. Open Subtitles ليس هذا ما سمعته ربما يكون ذلك نقصاً في الفيتامين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more